登陆注册
37594000000089

第89章

MAGDALEN'S APPRENTICESHIP.

"MR.JULIAN GRAY has asked me to tell him, and to tell you, Mr.Holmcroft, how my troubles began.They began before my recollection.They began with my birth.

"My mother (as I have heard her say) ruined her prospects, when she was quite a young girl, by a marriage with one of her father's servants --the groom who rode out with her.She suffered, poor creature, the usual penalty of such conduct as hers.After a short time she and her husband were separated--on the condition of her sacrificing to the man whom she had married the whole of the little fortune that she possessed in her right.

"Gaining her *******, my mother had to gain her daily bread next.Her family refused to take her back.She attached herself to a company of strolling players.

"She was earning a bare living in this way, when my father accidentally met with her.He was a man of high rank, proud of his position, and well known in the society of that time for his many accomplishments and his refined tastes.My mother's beauty fascinated him.He took her from the strolling players, and surrounded her with every luxury that a woman could desire in a house of her own.

"I don't know how long they lived together.I only know that my father, at the time of my first recollections, had abandoned her.She had excited his suspicions of her fidelity--suspicions which cruelly wronged her, as she declared to her dying day.I believed her, because she was my mother.But I cannot expect others to do as I did--I can only repeat what she said.My father left her absolutely penniless.He never saw her again; and he refused to go to her when she sent to him in her last moments on earth.

"She was back again among the strolling players when I first remember her.It was not an unhappy time for me.I was the favorite pet and plaything of the poor actors.They taught me to sing and to dance at an age when other children are just beginning to learn to read.At five years old I was in what is called 'the profession,' and had made my poor little reputation in booths at country fairs.As early as that, Mr.Holmcroft, I had begun to live under an assumed name--the prettiest name they could invent for me 'to look well in the bills.' It was sometimes a hard struggle for us, in bad seasons, to keep body and soul together.Learning to sing and dance in public often meant learning to bear hunger and cold in private, when I was apprenticed to the stage.And yet I have lived to look back on my days with the strolling players as the happiest days of my life!

"I was ten years old when the first serious misfortune that I can remember fell upon me.My mother died, worn out in the prime of her life.And not long afterward the strolling company, brought to the end of its resources by a succession of bad seasons, was broken up.

"I was left on the world, a nameless, penniless outcast, with one fatal inheritance--God knows, I can speak of it without vanity, after what I have gone through!--the inheritance of my mother's beauty.

"My only friends were the poor starved-out players.Two of them (husband and wife) obtained engagements in another company, and I was included in the bargain The new manager by whom I was employed was a drunkard and a brute.One night I made a trifling mistake in the course of the performances--and I was savagely beaten for it.Perhaps I had inherited some of my father's spirit--without, I hope, also inheriting my father's pitiless nature.However that may be, I resolved (no matter what became of me) never again to serve the man who had beaten me.I unlocked the door of our miserable lodging at daybreak the next morning; and, at ten years old, with my little bundle in my hand, I faced the world alone.

"My mother had confided to me, in her last moments, my father's name and the address of his house in London.'He may feel some compassion for you' (she said), 'though he feels none for me: try him.' I had a few shillings, the last pitiful remains of my wages, in my pocket; and I was not far from London.But I never went near my father: child as I was, I would have starved and died rather than go to him.I had loved my mother dearly; and I hated the man who had turned his back on her when she lay on her deathbed.It made no difference to Me that he happened to be my father.

"Does this confession revolt you? You look at me, Mr.Holmcroft, as if it did.

"Think a little, sir.Does what I have just said condemn me as a heartless creature, even in my earliest years? What is a father to a child--when the child has never sat on his knee, and never had a kiss or a present from him? If we had met in the street, we should not have known each other.Perhaps in after-days, when I was starving in London, I may have begged of my father without knowing it; and he may have thrown his daughter a penny to get rid of her, without knowing it either! What is there sacred in the relations between father and child, when they are such relations as these? Even the flowers of the field cannot grow without light and air to help them! How is a child's love to grow, with nothing to help it?

"My small savings would have been soon exhausted, even if I had been old enough and strong enough to protect them myself.As things were, my few shillings were taken from me by gypsies.I had no reason to complain.They gave me food and the shelter of their tents, and they made me of use to them in various ways.After a while hard times came to the gypsies, as they had come to the strolling players.Some of them were imprisoned; the rest were dispersed.It was the season for hop-gathering at the time.I got employment among the hop-pickers next; and that done, I went to London with my new friends.

同类推荐
热门推荐
  • 修真者的万界之旅

    修真者的万界之旅

    如果当一个修真者穿越万界会发生什么呢?(本书是无敌文,由于是第一次写书,各位大大多多提意见,谢谢????????????????)
  • 我在西游当卧底

    我在西游当卧底

    魂穿高老庄,巧遇天蓬元帅夺舍猪妖,意外之下,徐莫成为最后赢家。本以为靠着自己熟读《西游记》的优势,可以在这个世界走上人生巅峰,可是当高翠兰出现的那一刻,徐莫终于发现西游世界好像不是那么简单…………天庭、佛教两个大佬集团之间的明争暗斗,圣人、大妖各怀心事的阴谋倾轧,蓄谋已久的大战,闻所未闻的诡秘,且看我奥斯卡影帝如何在这三界乱世中演出一片生机!
  • Library Work with Children

    Library Work with Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恶搞笔记

    恶搞笔记

    在那遥远的KMT184星球,生活着一群拥有超能力的猩猩,他们有的可以停止时间,有的可以瞬间转移,有的只会吃香蕉。
  • 宠妻成瘾:总裁老公抱一抱

    宠妻成瘾:总裁老公抱一抱

    人前,她是人人羡慕的总裁夫人。人后,她是每晚每晚被大尾巴狼压榨的小白兔。再一次,唐小诺被这个男人吃的一干二净。为了报仇雪恨,她故意设了圈套等他上套。总裁大人将她逼至墙角,暧昧的气息在两人身旁打转。“约么?”他吐出两字,正中某人下怀。“不约不约!叔叔我们不约!”她一脸正经的等着记者曝光这个衣冠禽兽时。“不好意思,夫人又淘气了。”总裁大人微微一笑,表示毫不在乎,顺利成为人人羡慕的国民老公。“……”唐小诺表示他就是个衣冠禽兽。
  • 一千年后再相见

    一千年后再相见

    千年,或许只是一瞬,可是今世可否有缘再见?或许我们早已形同陌路?但这是我们的千年之约,即使不能再相见,只要我还爱着你,就够了。
  • 我们简单的爱

    我们简单的爱

    在这个故事里,我跟你们一样都是旁观者。两个人的爱情是多变的,光靠想,是想不出来的所以,我以现实为蓝本,将父母之间的爱情,慢慢的说给你们听
  • 旋风少女之爱恨情仇

    旋风少女之爱恨情仇

    百草输了比赛,若白还躺在医院,百草辜负了若白,前往了昌海道馆,经过许多训练,比赛,百草已经是昌海最强的。若白也已经醒来了,而道馆来了两个女弟子,互相喜欢若白和亦枫,她们两个想尽了办法,叫若白和亦枫把晓莹赶出了松柏,晓莹也到了昌海道馆,成为了强者。她们都经过了美少女挑战赛,各个地区的比赛,最后到世青赛,都遇到了松柏的人……若白和百草,亦枫和晓莹,她们能否复合?百草是什么身份?晓莹不是她爸妈的亲生女儿?
  • 曲剑迹

    曲剑迹

    初出茅庐夏悠然,隐士剑客季寒槡,一曲仙音惹红尘,一剑封喉断肝肠。
  • 神秀的对话录

    神秀的对话录

    这个城市里的每个人都有病,她想治愈别人,自己却越陷越深,她深知上帝不会伸手把你从泥沼中拉出来,上帝只会给那些扑腾着要活得精彩的人一条满是倒刺的藤蔓。没错,人只有自救。仅以此文献给和我一样有“病”的人们,每个人都有内心阴暗的一面,每个人都会面临诱惑与抉择,不要过分苛责自己,过去的就让它过去,每一秒都是新的开始,你永远有选择!