登陆注册
37597800000058

第58章

The lamp, quivering and flaring up as though in fear of something, lighted up our cottage; the spindle hummed; and all of us children, collected in a cluster, listened to grandfather, who had not crawled off the stove for more than five years, owing to his great age.But the wondrous tales of the incursions of the Zaporozhian Cossacks and the Poles, the bold deeds of Podkova, of Poltar-Kozhukh, and Sagaidatchnii, did not interest us so much as the stories about some deed of old which always sent a shiver through our frames and made our hair rise upright on our heads.Sometimes such terror took possession of us in consequence of them, that, from that evening forward, Heaven knows how wonderful everything seemed to us.If one chanced to go out of the cottage after nightfall for anything, one fancied that a visitor from the other world had lain down to sleep in one's bed; and I have often taken my own smock, at a distance, as it lay at the head of the bed, for the Evil One rolled up into a ball! But the chief thing about grandfather's stories was, that he never lied in all his life; and whatever he said was so, was so.

I will now tell you one of his wonderful tales.I know that there are a great many wise people who copy in the courts, and can even read civil documents, but who, if you were to put into their hand a ****** prayer-book, could not make out the first letter in it, and would show all their teeth in derision.These people laugh at everything you tell them.Along comes one of them--and doesn't believe in witches! Yes, glory to God that I have lived so long in the world! I have seen heretics to whom it would be easier to lie in confession than it would be to our brothers and equals to take snuff, and these folk would deny the existence of witches! But let them just dream about something, and they won't even tell what it was! There, it is no use talking about them!

No one could have recognised the village of ours a little over a hundred years ago; it was a hamlet, the poorest kind of a hamlet.Half a score of miserable farmhouses, unplastered and badly thatched, were scattered here and there about the fields.There was not a yard or a decent shed to shelter animals or waggons.That was the way the wealthy lived: and if you had looked for our brothers, the poor--why, a hole in the ground--that was a cabin for you! Only by the smoke could you tell that a God-created man lived there.You ask why they lived so? It was not entirely through poverty: almost every one led a raiding Cossack life, and gathered not a little plunder in foreign lands; it was rather because it was little use building up a good wooden house.Many folk were engaged in raids all over the country--Crimeans, Poles, Lithuanians! It was quite possible that their own countrymen might make a descent and plunder everything.

Anything was possible.

In this hamlet a man, or rather a devil in human form, often made his appearance.Why he came, and whence, no one knew.He prowled about, got drunk, and suddenly disappeared as if into the air, leaving no trace of his existence.Then, behold, he seemed to have dropped from the sky again, and went flying about the street of the village, of which no trace now remains, and which was not more than a hundred paces from Dikanka.He would collect together all the Cossacks he met;then there were songs, laughter, and cash in plenty, and vodka flowed like water....He would address the pretty girls, and give them ribbons, earrings, strings of beads--more than they knew what to do with.It is true that the pretty girls rather hesitated about accepting his presents: God knows, perhaps, what unclean hands they had passed through.My grandfather's aunt, who kept at that time a tavern, in which Basavriuk (as they called this devil-man) often caroused, said that no consideration on the earth would have induced her to accept a gift from him.But then, again, how avoid accepting?

Fear seized on every one when he knit his shaggy brows, and gave a sidelong glance which might send your feet God knows whither: whilst if you did accept, then the next night some fiend from the swamp, with horns on his head, came and began to squeeze your neck, if there was a string of beads upon it; or bite your finger, if there was a ring upon it; or drag you by the hair, if ribbons were braided in it.God have mercy, then, on those who held such gifts! But here was the difficulty: it was impossible to get rid of them; if you threw them into the water, the diabolical ring or necklace would skim along the surface and into your hand.

There was a church in the village--St.Pantelei, if I remember rightly.There lived there a priest, Father Athanasii of blessed memory.Observing that Basavriuk did not come to church, even at Easter, he determined to reprove him and impose penance upon him.

Well, he hardly escaped with his life."Hark ye, sir!" he thundered in reply, "learn to mind your own business instead of meddling in other people's, if you don't want that throat of yours stuck with boiling kutya[1]." What was to be done with this unrepentant man? Father Athanasii contented himself with announcing that any one who should make the acquaintance of Basavriuk would be counted a Catholic, an enemy of Christ's orthodox church, not a member of the human race.

[1] A dish of rice or wheat flour, with honey and raisins, which is brought to the church on the celebration of memorial masses.

同类推荐
  • 地府十王拔度仪

    地府十王拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画眉谱

    画眉谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说观佛三昧海经

    佛说观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蔷薇

    蔷薇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张聿青医案

    张聿青医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如云似诗

    如云似诗

    若如初见,大人,我仍愿追随你..........
  • 契约新娘之丫鬟不好当

    契约新娘之丫鬟不好当

    一个是假腹黑的现代女强人,一个是真腹黑的古代小王爷。一个是想要安身立命主宰自己命运的女人,一个是心比天高计比海深的男人。谁比谁爱得深,谁比谁伤得痛?看古代腹黑小正太扮猪吃老虎,收服现代女强人;看乡村小丫头情困痴情小王爷,玩转古代大千世界。嬉笑怒骂间,道一个与爱情有关的故事。爱,不是点与点之间的直线,明明一眼可见,却总是要弯弯绕绕地转几个圈,才让人如愿。
  • 废材狂妃逆天

    废材狂妃逆天

    本是嚣张跋扈的她穿越到废材的她的身上,从此凤国发生了翻天覆地的变化,且看一个女人的经典传奇,是如果在古代混的风生水起让人闻风丧胆。
  • 千千世

    千千世

    千千个世界,数不尽的故事。每一个世界,都有一个名叫李芊芊的女孩、一个名叫玄的男子。每一个故事,他们都无法善终,他们终将站在互相对立的一面。只是不知,最后的最后,最终的世界,终焉的故事,他们能否挣脱这一桎梏。
  • 瓦罗然符文纪

    瓦罗然符文纪

    “当你忙于拯救世界时,每个人都想和你聊上半天!”瑞兹抱怨着。直到现在,周冲才明白这句话,在他刚从地球穿越而来时,没人愿意搭理他;在他承担起符文眷者重担时,总有一些自以为是的小丑跳出来,让周冲抽空出来杀了他们。但有一点始终没变,他是符文眷者,自降临之日起,符文与能量不再狂乱暴躁,皆俯首称臣奉他为王!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 成交一定有技巧:门店推销

    成交一定有技巧:门店推销

    本书共分九章,具体包括导购人员如何吸引顾客进店、顾客进店后导购人员如何探寻顾客真实需求、导购人员如何实现附加推销等一系列内容。
  • 只待烟火清凉

    只待烟火清凉

    “跟我走吧,我会照顾你。”“我们一起长大,你们一定会帮助我登位的。”“武器终究只是武器,朕怎会对武器有感情?”“你们知道的太多了,只有死人才会让我放心。”凉容,为皇位培养了好武器——清儿和无烟。奈何他们一个当他是兄弟,一个当他是……恋人。冠冕加身后,他痛下杀手,他们仓皇出逃,身负重伤。当无烟死在清儿的怀里,她发誓,此生不会放过凉容。等到烟火清凉,人世苍茫,谁与彷徨?第一次听许嵩《等到烟火清凉》时,我听从朋友的建议,闭上眼睛仔细感受,一曲终了,我却莫名哭了。我所写的,就是当时我闭上眼看到的故事。
  • 一味药草入心来

    一味药草入心来

    作为出道几年小有人气的艺人,江袅吟和萧炎凌在每年的生日时都会收到粉丝的祝福信件。这一点让他们在开心期待的同时,私下又觉得有点乏味。直到有一天,他们都收到一封神秘的贺卡后,似乎哪里开始不一样了…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!