登陆注册
37816600000057

第57章 STORY OF THE FAIR CUBAN(2)

I ran I knew not where, but it was towards the beach. As I went, my head whirled; so strange, so sudden, were these events and insults. Who was she? what, in Heaven's name, the power she wielded over my obedient negroes? Why had she addressed me as a slave? why spoken of my father's sale? To all these tumultuary questions I could find no answer; and in the turmoil of my mind, nothing was plain except the hateful leering image of the woman.

I was still running, mad with fear and anger, when I saw my father coming to meet me from the landing-place; and with a cry that I thought would have killed me, leaped into his arms and broke into a passion of sobs and tears upon his bosom.

He made me sit down below a tall palmetto that grew not far off; comforted me, but with some abstraction in his voice; and as soon as I regained the least command upon my feelings, asked me, not without harshness, what this grief betokened.

I was surprised by his tone into a still greater measure of composure; and in firm tones, though still interrupted by sobs, I told him there was a stranger in the island, at which I thought he started and turned pale; that the servants would not obey me; that the stranger's name was Madam Mendizabal, and, at that, he seemed to me both troubled and relieved; that she had insulted me, treated me as a slave (and here my father's brow began to darken), threatened to buy me at a sale, and questioned my own servants before my face; and that, at last, finding myself quite helpless and exposed to these intolerable liberties, I had fled from the house in terror, indignation, and amazement.

'Teresa,' said my father, with singular gravity of voice, 'I must make to-day a call upon your courage; much must be told you, there is much that you must do to help me; and my daughter must prove herself a woman by her spirit. As for this Mendizabal, what shall I say? or how am I to tell you what she is? Twenty years ago, she was the loveliest of slaves; to-day she is what you see her - prematurely old, disgraced by the practice of every vice and every nefarious industry, but free, rich, married, they say, to some reputable man, whom may Heaven assist! and exercising among her ancient mates, the slaves of Cuba, an influence as unbounded as its reason is mysterious. Horrible rites, it is supposed, cement her empire: the rites of Hoodoo. Be that as it may, I would have you dismiss the thought of this incomparable witch; it is not from her that danger threatens us; and into her hands, I make bold to promise, you shall never fall.'

'Father!' I cried. 'Fall? Was there any truth, then, in her words? Am I - O father, tell me plain; I can bear anything but this suspense.'

'I will tell you,' he replied, with merciful bluntness.

'Your mother was a slave; it was my design, so soon as I had saved a competence, to sail to the free land of Britain, where the law would suffer me to marry her: a design too long procrastinated; for death, at the last moment, intervened. You will now understand the heaviness with which your mother's memory hangs about my neck.'

I cried out aloud, in pity for my parents; and in seeking to console the survivor, I forgot myself.

'It matters not,' resumed my father. 'What I have left undone can never be repaired, and I must bear the penalty of my remorse. But, Teresa, with so cutting a reminder of the evils of delay, I set myself at once to do what was still possible: to liberate yourself.'

I began to break forth in thanks, but he checked me with a sombre roughness.

'Your mother's illness,' he resumed, 'had engaged too great a portion of my time; my business in the city had lain too long at the mercy of ignorant underlings; my head, my taste, my unequalled knowledge of the more precious stones, that art by which I can distinguish, even on the darkest night, a sapphire from a ruby, and tell at a glance in what quarter of the earth a gem was disinterred - all these had been too long absent from the conduct of affairs. Teresa, I was insolvent.'

'What matters that?' I cried. 'What matters poverty, if we be left together with our love and sacred memories?'

'You do not comprehend,' he said gloomily. 'Slave, as you are, young - alas! scarce more than child! - accomplished, beautiful with the most touching beauty, innocent as an angel - all these qualities that should disarm the very wolves and crocodiles, are, in the eyes of those to whom I stand indebted, commodities to buy and sell. You are a chattel; a marketable thing; and worth - heavens, that I should say such words! - worth money. Do you begin to see? If I were to give you *******, I should defraud my creditors; the manumission would be certainly annulled; you would be still a slave, and I a criminal.'

I caught his hand in mine, kissed it, and moaned in pity for myself, in sympathy for my father.

'How I have toiled,' he continued, 'how I have dared and striven to repair my losses, Heaven has beheld and will remember. Its blessing was denied to my endeavours, or, as I please myself by thinking, but delayed to descend upon my daughter's head. At length, all hope was at an end; I was ruined beyond retrieve; a heavy debt fell due upon the morrow, which I could not meet; I should be declared a bankrupt, and my goods, my lands, my jewels that I so much loved, my slaves whom I have spoiled and rendered happy, and oh! tenfold worse, you, my beloved daughter, would be sold and pass into the hands of ignorant and greedy traffickers.

Too long, I saw, had I accepted and profited by this great crime of slavery; but was my daughter, my innocent unsullied daughter, was SHE to pay the price? I cried out - no! - I took Heaven to witness my temptation; I caught up this bag and fled. Close upon my track are the pursuers; perhaps to-night, perhaps to-morrow, they will land upon this isle, sacred to the memory of the dear soul that bore you, to consign your father to an ignominious prison, and yourself to slavery and dishonour. We have not many hours before us.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说弥勒成佛经

    佛说弥勒成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明血裔

    大明血裔

    一个没理想有文化的计算机硕士程孝廉,突然回到了清朝初年,身上还流淌着大明的朱氏血脉,吴三桂像一只老狼,康熙像一只雏虎,而程孝廉就是狼虎中间的小绵羊,狼虎相争,绵羊得利!
  • 天帝的小娇妻

    天帝的小娇妻

    她是神龙族最尊贵的女人,生的倾国倾城,手握四件远古神器,法力逆天。他是天界的统领者,掌六界生死,高冷禁欲不近女色,然而遇见她以后,他爱上了她。一次历劫,让她心如死灰,是他让她涅槃重生,她爱上了他。一个月黑风高的夜晚某个帅气的男人:“娘子,到为夫怀里来”
  • 殿下,一起修仙可好

    殿下,一起修仙可好

    千年前,望月天尊以身相殉,救下恶冠九重天的风清玄女,重堕万道轮回。千年后,他与她再次相遇,两不相识,重逢于修仙之地。“还记得回仙山的路吗……”“望月老头,不要离开我。”一个是恶霸女修,一个是天赋世子,何以了结,这一段两世天劫?
  • 将门有女:嫡女将军要逆天

    将门有女:嫡女将军要逆天

    公孙玉猛地抬头看去,满脸的不可置信。“贺…贺哥哥?!”众人也是一愣,这咋的了呢?咋的了呢!这是情人千里来相会还是异地认亲现场呢!哎呀,可惜了没带上几斤瓜子儿和小马扎,不然他们就更能享受到人生的美妙了。顾原生和何裘双双朝来人方向看去,一袭白衣,墨发高束,五官长得不像公孙玉一般精致好困,可也十分清秀,但让人最忽略不了的是他一身能将人冰冻三尺的气场,最能体现其气场之强大的便是……
  • 狼神绝

    狼神绝

    很小的时候,尹啸天就和一群拥有武功的狼在一起生活,而狼群的领头却是以前天下顶级高手狼神的伙伴,银风,一匹银色的母狼。直到一伙杀手的到来,他原本平淡无味的生活改变了。
  • 我封西游

    我封西游

    有一天,我问师傅什么是神仙?师傅说,“高高在上的就是神仙”我问,为什么?他说……
  • 名侦探之胎死腹中

    名侦探之胎死腹中

    我从有意识以来就被困在那个人身体的角落里,我挣扎,我怒吼,我不甘,但这些根本没有人能够听见!我只能一天天的看着那个人生活,开心,大笑,我也想!如果能让我来到这个世界上,让我拥有这具身体一天,哪怕是哭,我也是开心的!
  • 萌翻宝宝最强娘亲

    萌翻宝宝最强娘亲

    (全文完,推荐处女作《凤主未来:千亿美男纳入仙宫》)“娘亲,孩儿帮你斩杀魔兽吧!”“好啊!乖儿子!”“娘亲,孩儿有几个爸爸呀?”“妖是妖他|妈生的,人是人他|妈生的,你当然只有一个爸爸啊!”萌翻众生宝宝配上史上最强娘亲,深入蛮荒丛林之中,一路上披荆斩棘,深入敌方阵营,谁知道无意中解开自己的身世之谜,锦芸发现,这个世界不是自己所想象的那样简单,洗刷刷五国风云君王齐上阵,谁才是锦芸孩子真正的父亲啊???
  • 予光予暖

    予光予暖

    人间难得,但不敢再来了(快穿文)因凫突然就穿越了,还是快穿的,咱们不虐渣,恶心他就行了,嘿嘿,你的戏精上线了,请签收~