登陆注册
37816600000058

第58章 STORY OF THE FAIR CUBAN(3)

Off the north coast of our isle, by strange good fortune, an English yacht has for some days been hovering. It belongs to Sir George Greville, whom I slightly know, to whom ere now I have rendered unusual services, and who will not refuse to help in our escape. Or if he did, if his gratitude were in default, I have the power to force him. For what does it mean, my child - what means this Englishman, who hangs for years upon the shores of Cuba, and returns from every trip with new and valuable gems?'

'He may have found a mine,' I hazarded.

'So he declares,' returned my father; 'but the strange gift I have received from nature, easily transpierced the fable. He brought me diamonds only, which I bought, at first, in innocence; at a second glance, I started; for of these stones, my child, some had first seen the day in Africa, some in Brazil; while others, from their peculiar water and rude workmanship, I divined to be the spoil of ancient temples.

Thus put upon the scent, I made inquiries. Oh, he is cunning, but I was cunninger than he. He visited, I found, the shop of every jeweller in town; to one he came with rubies, to one with emeralds, to one with precious beryl; to all, with this same story of the mine. But in what mine, what rich epitome of the earth's surface, were there conjoined the rubies of Ispahan, the pearls of Coromandel, and the diamonds of Golconda? No, child, that man, for all his yacht and title, that man must fear and must obey me.

To-night, then, as soon as it is dark, we must take our way through the swamp by the path which I shall presently show you; thence, across the highlands of the isle, a track is blazed, which shall conduct us to the haven on the north; and close by the yacht is riding. Should my pursuers come before the hour at which I look to see them, they will still arrive too late; a trusty man attends on the mainland; as soon as they appear, we shall behold, if it be dark, the redness of a fire, if it be day, a pillar of smoke, on the opposing headland; and thus warned, we shall have time to put the swamp between ourselves and danger. Meantime, I would conceal this bag; I would, before all things, be seen to arrive at the house with empty hands; a blabbing slave might else undo us. For see!' he added; and holding up the bag, which he had already shown me, he poured into my lap a shower of unmounted jewels, brighter than flowers, of every size and colour, and catching, as they fell, upon a million dainty facets, the ardour of the sun.

I could not restrain a cry of admiration.

'Even in your ignorant eyes,' pursued my father, 'they command respect. Yet what are they but pebbles, passive to the tool, cold as death? Ingrate!' he cried. 'Each one of these - miracles of nature's patience, conceived out of the dust in centuries of microscopical activity, each one is, for you and me, a year of life, liberty, and mutual affection.

How, then, should I cherish them! and why do I delay to place them beyond reach! Teresa, follow me.'

He rose to his feet, and led me to the borders of the great jungle, where they overhung, in a wall of poisonous and dusky foliage, the declivity of the hill on which my father's house stood planted. For some while he skirted, with attentive eyes, the margin of the thicket. Then, seeming to recognise some mark, for his countenance became immediately lightened of a load of thought, he paused and addressed me. 'Here,' said he, 'is the entrance of the secret path that I have mentioned, and here you shall await me. I but pass some hundreds of yards into the swamp to bury my poor treasure; as soon as that is safe, I will return.' It was in vain that I sought to dissuade him, urging the dangers of the place; in vain that I begged to be allowed to follow, pleading the black blood that I now knew to circulate in my veins: to all my appeals he turned a deaf ear, and, bending back a portion of the screen of bushes, disappeared into the pestilential silence of the swamp.

At the end of a full hour, the bushes were once more thrust aside; and my father stepped from out the thicket, and paused and almost staggered in the first shock of the blinding sunlight. His face was of a singular dusky red; and yet for all the heat of the tropical noon, he did not seem to sweat.

'You are tired,' I cried, springing to meet him. 'You are ill.'

'I am tired,' he replied; 'the air in that jungle stifles one; my eyes, besides, have grown accustomed to its gloom, and the strong sunshine pierces them like knives. A moment, Teresa, give me but a moment. All shall yet be well. I have buried the hoard under a cypress, immediately beyond the bayou, on the left-hand margin of the path; beautiful, bright things, they now lie whelmed in slime; you shall find them there, if needful. But come, let us to the house; it is time to eat against our journey of the night: to eat and then to sleep, my poor Teresa: then to sleep.' And he looked upon me out of bloodshot eyes, shaking his head as if in pity.

We went hurriedly, for he kept murmuring that he had been gone too long, and that the servants might suspect; passed through the airy stretch of the verandah; and came at length into the grateful twilight of the shuttered house. The meal was spread; the house servants, already informed by the boatmen of the master's return, were all back at their posts, and terrified, as I could see, to face me. My father still murmuring of haste with weary and feverish pertinacity, I hurried at once to take my place at table; but I had no sooner left his arm than he paused and thrust forth both his hands with a strange gesture of groping. 'How is this?' he cried, in a sharp, unhuman voice. 'Am I blind?' I ran to him and tried to lead him to the table; but he resisted and stood stiffly where he was, opening and shutting his jaws, as if in a painful effort after breath. Then suddenly he raised both hands to his temples, cried out, 'My head, my head!' and reeled and fell against the wall.

同类推荐
热门推荐
  • 瓦罗兰英雄传之盖伦传

    瓦罗兰英雄传之盖伦传

    真实的瓦罗兰大陆,真实的英雄,真实的故事
  • 重生后老公自己宠

    重生后老公自己宠

    上辈子,林湾不满父亲临死前给她定的婚约,对自己的丈夫不闻不问,多有侮辱,一心想跟青梅竹马追了自己十来年的王景安在一起,为此用家中的资源为对方铺路,不料最后却落得被绑架被毁容被烧死的下场。死亡的最后,她看见的是朝着她奔来的便宜丈夫和六岁的有着自闭症的儿子。也许她该庆幸她虽然一心为青梅竹马却遵守了道德底线并未真正出轨,否则那才是真的恶心到了极致。重生一次,她看清了上辈子不曾看清的所有人,决定做个好妻子好妈妈,然后,一不小心发现自己不知何时成为了别人眼中的护夫狂魔……
  • 大方等陀罗尼经

    大方等陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无曲之舞

    无曲之舞

    明明知道终究要失去,但还是忍不住沉浸在爱情的甜蜜之中,在黑暗中难掩幸福的喜悦。
  • 八荒一域

    八荒一域

    偌大的八荒一域之中!疆土、权利,资源。。。。若肉强食!强者为尊,弱者刍狗。任天地风起云涌,我化自在!
  • 不然遇见

    不然遇见

    当你想遇见他(她),的时候,是想相遇,还是意外?
  • 神魔抗衡

    神魔抗衡

    小说简介:混沌初开,天地乱!一个青春、叛逆、懵懂无知的少年,一场惊奇、斗艳的异象,一片未知、化神的大陆。这是强者为尊的大陆,有实力就有一切。这个少年在一次战争中悄然觉醒,成为异世大陆中的一个大家族——龙族的后裔。慢然无声的训练,使之成为了一个统治异世的领军人物,被世称为七界的统帅者——天始帝尊。主角倪翔宇意外得到金龙神的帮助,一步步崛起和壮龙族之门,一步步揭开邪与正的本源。从跳崖重生到幻界统治者,有太多离奇故事,太多尔虞我诈,太多勾心斗角,太多……自古以来,神魔不两立,神与魔,到底哪个更强?且看翔宇是如何踏上修炼的巅峰,感悟天地法则,拯救异世大陆的巨大灾难!
  • 闪婚独宠

    闪婚独宠

    次相亲失败,莫晚晚患上相亲恐惧症,第十次相亲闪婚。婚前,莫晚晚说:我年薪三十万,结婚后我养你。婚后,墨岩廷拿手工定制西装发票给老婆报销。一套西装就让她的年薪duang地没了!黑暗里男人的嗓音低哑暗沉:老婆,说好的养我呢?莫晚晚:一年后离婚……唔唔唔……墨岩廷:养不起我还想离婚?
  • 大道禁区

    大道禁区

    生活,本不易。异界生活,更不易。到了异界后觉得……我……尼玛……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!