登陆注册
37822900000001

第1章 CHAPTER I.(1)

Travellers left and entered our car at every stopping of the train. Three persons, however, remained, bound, like myself, for the farthest station: a lady neither young nor pretty, smoking cigarettes, with a thin face, a cap on her head, and wearing a semi-masculine outer garment; then her companion, a very loquacious gentleman of about forty years, with baggage entirely new and arranged in an orderly manner; then a gentleman who held himself entirely aloof, short in stature, very nervous, of uncertain age, with bright eyes, not pronounced in color, but extremely attractive,--eyes that darted with rapidity from one object to another.

This gentleman, during almost all the journey thus far, had entered into conversation with no fellow-traveller, as if he carefully avoided all acquaintance. When spoken to, he answered curtly and decisively, and began to look out of the car window obstinately.

Yet it seemed to me that the solitude weighed upon him. He seemed to perceive that I understood this, and when our eyes met, as happened frequently, since we were sitting almost opposite each other, he turned away his head, and avoided conversation with me as much as with the others. At nightfall, during a stop at a large station, the gentleman with the fine baggage--a lawyer, as I have since learned--got out with his companion to drink some tea at the restaurant. During their absence several new travellers entered the car, among whom was a tall old man, shaven and wrinkled, evidently a merchant, wearing a large heavily-lined cloak and a big cap. This merchant sat down opposite the empty seats of the lawyer and his companion, and straightway entered into conversation with a young man who seemed like an employee in some commercial house, and who had likewise just boarded the train. At first the clerk had remarked that the seat opposite was occupied, and the old man had answered that he should get out at the first station. Thus their conversation started.

I was sitting not far from these two travellers, and, as the train was not in motion, I could catch bits of their conversation when others were not talking.

They talked first of the prices of goods and the condition of business; they referred to a person whom they both knew; then they plunged into the fair at Nijni Novgorod. The clerk boasted of knowing people who were leading a gay life there, but the old man did not allow him to continue, and, interrupting him, began to describe the festivities of the previous year at Kounavino, in which he had taken part. He was evidently proud of these recollections, and, probably thinking that this would detract nothing from the gravity which his face and manners expressed, he related with pride how, when drunk, he had fired, at Kounavino, such a broadside that he could describe it only in the other's ear.

The clerk began to laugh noisily. The old man laughed too, showing two long yellow teeth. Their conversation not interesting me, I left the car to stretch my legs. At the door Imet the lawyer and his lady.

"You have no more time," the lawyer said to me. "The second bell is about to ring."Indeed I had scarcely reached the rear of the train when the bell sounded. As I entered the car again, the lawyer was talking with his companion in an animated fashion. The merchant, sitting opposite them, was taciturn.

"And then she squarely declared to her husband," said the lawyer with a smile, as I passed by them, "that she neither could nor would live with him, because" . . .

And he continued, but I did not hear the rest of the sentence, my attention being distracted by the passing of the conductor and a new traveller. When silence was restored, I again heard the lawyer's voice. The conversation had passed from a special case to general considerations.

"And afterward comes discord, financial difficulties, disputes between the two parties, and the couple separate. In the good old days that seldom happened. Is it not so?" asked the lawyer of the two merchants, evidently trying to drag them into the conversation.

Just then the train started, and the old man, without answering, took off his cap, and crossed himself three times while muttering a prayer. When he had finished, he clapped his cap far down on his head, and said:

"Yes, sir, that happened in former times also, but not as often.

In the present day it is bound to happen more frequently. People have become too learned."The lawyer made some reply to the old man, but the train, ever increasing its speed, made such a clatter upon the rails that Icould no longer hear distinctly. As I was interested in what the old man was saying, I drew nearer. My neighbor, the nervous gentleman, was evidently interested also, and, without changing his seat, he lent an ear.

"But what harm is there in education?" asked the lady, with a smile that was scarcely perceptible. "Would it be better to marry as in the old days, when the bride and bridegroom did not even see each other before marriage?" she continued, answering, as is the habit of our ladies, not the words that her interlocutor had spoken, but the words she believed he was going to speak. "Women did not know whether they would love or would be loved, and they were married to the first comer, and suffered all their lives. Then you think it was better so?" she continued, evidently addressing the lawyer and myself, and not at all the old man.

同类推荐
  • 武经总要

    武经总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Keziah Coffin

    Keziah Coffin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heimskringla

    Heimskringla

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大慧普觉禅师语录

    大慧普觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 张艺兴之往若浮华

    张艺兴之往若浮华

    ”你可以一直找他,找到你死心为止,我可以一直等你,等到我心死为止“这是沈浮希的青梅竹马在她出国之前对她说的,突如其来的表白,让她束手无策,五年后,初恋男友挽着未婚妻回到她的面前,她亲眼目睹了初恋的婚礼,“张艺兴,我们在一起吧。”本来以为人生从此安定,可是上帝一直都把她玩弄于鼓掌,“张艺兴,连你也要离开我吗?”
  • TFboys你在我心

    TFboys你在我心

    三位著名千金来到了三小只的所在地点-----重庆,与三小只结识成了朋友,并成为了恋人,他们的爱是否能突破重重阻碍呢?
  • 逆天弃妃

    逆天弃妃

    一袭变故让她从天堂降到地狱,雪地里的那一巴掌,扇醒了谁的黄粱美梦。“来人,把这个废物给赶出去!”冷清的声音伴随着她的心碎。呵呵,五年夫妻,抵不过一声轻笑,生死相依抵不过一个皇位。她错了,真的错了,原来,这世间,早就没有了情。你给我等着,等着五年后我再来取你项上人头!“嫣儿,我错了,饶了我吧!”只是这一句求饶的话,为何,她却有些动摇,那些苦,那些屈辱,真的不能偿了吗……
  • 二十五号档案

    二十五号档案

    一个神秘之地,让无数的精英部队死去,神秘的地下世界,许多年后的现实世界,署名二十三号的档案,到现在到底隐瞒着什么?我看着眼前破败的村子,问他“为了一个所谓的真相,值吗?”
  • 孤独一生1

    孤独一生1

    讲述的是莫离起落的一生。孤独一生希望大家喜欢
  • 一世修灵

    一世修灵

    一个异界江湖,尽显肖小英豪。强者之路,哪一个不尔虞我诈?儿女情长,哪一个不惹牵挂?一个身世未知的平常山村少年,看他如何步步为营,踏入强者之路?看他如何奋发图强,尝尽世间情仇?看他如何周游乾坤,解析自己人生历程?想了解一个陌生的异界,尽看《一世修灵》
  • 我的外挂是汉语

    我的外挂是汉语

    这里是属于魂师的世界没有花里胡哨的系统...凌洛:没有系统...好像这个世界的天道就是最大的系统,而启动这个系统的程序好像是汉字吧。面对着可以控制大陆万物运转规则,使用中文编程的天道系统。凌洛陷入了沉思:也许可以以汉语为咒语,创造出魔法,打败魂师。于是凌洛向整个大陆宣布:在这片大陆上,要想成为人上人,必须要学写汉字,会说汉语!才不能被人欺负!圣级魔兽:凌老师,汉字太难学了,学不会怎么办?凌洛:没关系,我教你啊。
  • 斯波克育儿经

    斯波克育儿经

    本书内容涉及了家庭育儿方方面面的问题,从宝宝这个新生命的到来,到家庭新生活的开始,再到宝宝有了内心的需要,精神健康、行为培养、学校教育等部分,针对育儿问题的最新研究,给关心宝宝成长的父母们,提供了现实可行的计划和帮助。
  • 猫之城

    猫之城

    你知道这个世界有通往另一片天地的大门么?!它叫猫城。为了振兴猫族,打开新世界的大门,猫城蠢蠢欲动!为了终结古猫兽的阴谋,维持人类世界的秩序,一群猫开始了拯救世界的征程!谁的梦没有属于自己的一场江湖?这本书弥漫魔法,宠物,历史的交织;阴谋与正义的交锋,究竟什么是黑暗什么是光明?感受真实世界也存在的感觉——成长,热血,与疼痛,也不管是爱情,亲情,同性恋,搞笑或沉郁文风。来到这个奇幻的世界,冒险的世界!也许我就是你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!