登陆注册
37822900000002

第2章 CHAPTER I.(2)

"People have become too learned," repeated the last, looking at the lady with contempt, and leaving her question unanswered.

"I should be curious to know how you explain the correlation between education and conjugal differences," said the lawyer, with a slight smile.

The merchant wanted to make some reply, but the lady interrupted him.

"No, those days are past."

The lawyer cut short her words:--

"Let him express his thought."

"Because there is no more fear," replied the old man.

"But how will you marry people who do not love each other? Only animals can be coupled at the will of a proprietor. But people have inclinations, attachments," the lady hastened to say, casting a glance at the lawyer, at me, and even at the clerk, who, standing up and leaning his elbow on the back of a seat, was listening to the conversation with a smile.

"You are wrong to say that, madam," said the old man. "The animals are beasts, but man has received the law.""But, nevertheless, how is one to live with a man when there is no love?" said the lady, evidently excited by the general sympathy and attention.

"Formerly no such distinctions were made," said the old man, gravely. "Only now have they become a part of our habits. As soon as the least thing happens, the wife says: 'I release you.

I am going to leave your house.' Even among the moujiks this fashion has become acclimated. 'There,' she says, 'here are your shirts and drawers. I am going off with Vanka. His hair is curlier than yours.' Just go talk with them. And yet the first rule for the wife should be fear."The clerk looked at the lawyer, the lady, and myself, evidently repressing a smile, and all ready to deride or approve the merchant's words, according to the attitude of the others.

"What fear?" said the lady.

"This fear,--the wife must fear her husband; that is what fear.""Oh, that, my little father, that is ended."

"No, madam, that cannot end. As she, Eve, the woman, was taken from man's ribs, so she will remain unto the end of the world,"said the old man, shaking his head so triumphantly and so severely that the clerk, deciding that the victory was on his side, burst into a loud laugh.

"Yes, you men think so," replied the lady, without surrendering, and turning toward us. "You have given yourself liberty. As for woman, you wish to keep her in the seraglio. To you, everything is permissible. Is it not so?""Oh, man,--that's another affair."

"Then, according to you, to man everything is permissible?""No one gives him this permission; only, if the man behaves badly outside, the family is not increased thereby; but the woman, the wife, is a fragile vessel," continued the merchant, severely.

His tone of authority evidently subjugated his hearers. Even the lady felt crushed, but she did not surrender.

"Yes, but you will admit, I think, that woman is a human being, and has feelings like her husband. What should she do if she does not love her husband?""If she does not love him!" repeated the old man, stormily, and knitting his brows; "why, she will be made to love him."This unexpected argument pleased the clerk, and he uttered a murmur of approbation.

"Oh, no, she will not be forced," said the lady. "Where there is no love, one cannot be obliged to love in spite of herself.""And if the wife deceives her husband, what is to be done?" said the lawyer.

"That should not happen," said the old man. "He must have his eyes about him.""And if it does happen, all the same? You will admit that it does happen?""It happens among the upper classes, not among us," answered the old man. "And if any husband is found who is such a fool as not to rule his wife, he will not have robbed her. But no scandal, nevertheless. Love or not, but do not disturb the household.

Every husband can govern his wife. He has the necessary power.

It is only the imbecile who does not succeed in doing so."Everybody was silent. The clerk moved, advanced, and, not wishing to lag behind the others in the conversation, began with his eternal smile:

"Yes, in the house of our employer, a scandal has arisen, and it is very difficult to view the matter clearly. The wife loved to amuse herself, and began to go astray. He is a capable and serious man. First, it was with the book-keeper. The husband tried to bring her back to reason through kindness. She did not change her conduct. She plunged into all sorts of beastliness.

She began to steal his money. He beat her, but she grew worse and worse. To an unbaptized, to a pagan, to a Jew (saving your permission), she went in succession for her caresses. What could the employer do? He has dropped her entirely, and now he lives as a bachelor. As for her, she is dragging in the depths.""He is an imbecile," said the old man. "If from the first he had not allowed her to go in her own fashion, and had kept a firm hand upon her, she would be living honestly, no danger. Liberty must be taken away from the beginning. Do not trust yourself to your horse upon the highway. Do not trust yourself to your wife at home."At that moment the conductor passed, asking for the tickets for the next station. The old man gave up his.

"Yes, the feminine *** must be dominated in season, else all will perish.""And you yourselves, at Kounavino, did you not lead a gay life with the pretty girls?" asked the lawyer with a smile.

"Oh, that's another matter," said the merchant, severely.

"Good-by," he added, rising. He wrapped himself in his cloak, lifted his cap, and, taking his bag, left the car.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 韩碑

    韩碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 流年爱

    流年爱

    这世上只有咳嗽和爱情是掩饰不住的,许诺背离了这条定律。青梅竹马的岁月,三个人的成长,许诺的情意深藏不露,恃美而娇的曼心知肚明,功课、相貌那么好的他却浑噩不知。那个安静的故土,他们一起走过多少芳华,许诺独自在前,他们落在身后,低声说着说不尽的情话。三角格局是要被打破的,人前乐观坚强的胖丫头许诺日见清瘦;有的是手段的曼栽在了自己的任性上;他到底懂得了,却怀着说不清的心思踏上光明前程。越走越远的时光,只有当年的机车男孩时时陪伴,一个稳重通达,一个芬芳可人——从哪个瞬间起,他们不再坦荡?纷繁的变化,不可知的未来,已经长大的他们,将怎样刻画两个人的?
  • 萌宝到来:漂亮妈咪总裁爹

    萌宝到来:漂亮妈咪总裁爹

    “妈咪,我爹地是谁啊?”苏萧萧眨巴着亮晶晶的大眼睛问道。苏若云一听,淡定回复:“宝贝,你爹爹死的墓碑上都长草了。”苏夜带着一副萌死人不偿命的表情继续问道:“妈咪,那爹地的墓碑在哪里?”苏若云再次面不改色的回答:“你爹爹的墓碑太偏僻,不好意思带你们去。”但她不知道,她这对萌哒哒的龙凤胎在暗处设计着她。“叔叔,你看,那就是我妈咪,漂亮吧,一亿,妈咪卖给你。”苏夜拉着冷大总裁说道。“嗯嗯,叔叔,买我们妈咪还送我们这两个超级萌的龙凤胎哦。买一送二,划算吧。”苏萧萧笑眯眯地说道。冷大总裁思考几分钟:“似乎不错,那就买了吧。”
  • 穿到天上当神仙

    穿到天上当神仙

    没人要的老阿姨竟然穿成了天上的小帝姬?但要想继位成帝君,不仅得历大劫、受八苦、遭天雷孽火之苦,还要……斩姻缘!可怜了一票在屁股后面哭着喊着要追随的天君儿子、龙太子和学霸帅哥。唉……追爱之路好不艰辛,但不管天界凡间,你走到哪,我就跟到哪儿……
  • 精灵宝可梦之套路训练师

    精灵宝可梦之套路训练师

    我一定要成为宝可梦大师!才怪我要当史上最强的宝可梦训练家!其实內心是把我搞这个世界来干嘛对战是不可能对战的这辈子都不可能“布依”一只伊布跳到了他肩上叫道风云枫看了看立刻喊到“好决定了!我风云枫要以成为宝可梦套路大师为目标”“大半夜的不睡觉干什么呢”一水枪攻击命中了风云枫“伊布人生没有走不出的困境人活着就会遇到这样那样的坎坷!赌球害人,远离世界杯”对此伊布一脸黑线本作品走的是猥琐流
  • 神秘的太空世界丛书:飞向月球

    神秘的太空世界丛书:飞向月球

    是神秘的太空世界丛书之一,由刘芳编著。《飞向月球》图文并茂,从不同角度、不同层面向你展开一幅幅美丽的太空画面,让你在学到有关太空知识的同时也能领略到独特的太空美,相信定会使你受益匪浅。现在就开始这次意义远的太空之旅吧。
  • 桃花岛门人

    桃花岛门人

    你想去桃花岛么?本文讲的是一个从小在桃花岛长大的穿越众的故事。梅超风和陈玄风有了好结果黄药师的老婆没死,黄蓉有了娘桃花岛门下人才济济等到主角横空出世之时见到高手挨揍后,回到岛上一声吼!护短的桃花岛会有什么举动呢?嗯,这是名门!
  • 清贫史

    清贫史

    本书时间跨度从20世纪末叶的1998年到本世纪的2015年,以中国改革开放为时代背景,力图全景式地反映中国特别是黄土高原、青藏高原近20年城乡社会生活的巨大变迁和社会底层普通人、穷苦人的成长和心路历程。以华业、夏灵芝及华远山等人物为中心,通过复杂的社会和心理矛盾纠葛,刻画了社会各阶层众多普通人的形象。劳动与爱情、挫折与追求、奋斗与无奈、痛苦与欢乐、日常生活与社会冲突纷繁地交织在一起,深刻地展示了普通人在时代历史进程中和社会大转型中的思想变迁和所走过的艰难曲折的人生道路。