登陆注册
37822900000023

第23章 CHAPTER XVI.(2)

Regular life does not exist for them. The whole life of the family hangs by a hair. What a terrible thing it is to suddenly receive the news that little Basile is vomiting, or that Lise has a cramp in the stomach! Immediately you abandon everything, you forget everything, everything becomes nothing. The essential thing is the doctor, the enema, the temperature. You cannot begin a conversation but little Pierre comes running in with an anxious air to ask if he may eat an apple, or what jacket he shall put on, or else it is the servant who enters with a screaming baby.

"Regular, steady family life does not exist. Where you live, and consequently what you do, depends upon the health of the little ones, the health of the little ones depends upon nobody, and, thanks to the doctors, who pretend to aid health, your entire life is disturbed. It is a perpetual peril. Scarcely do we believe ourselves out of it when a new danger comes: more attempts to save. Always the situation of sailors on a foundering vessel. Sometimes it seemed to me that this was done on purpose, that my wife feigned anxiety in order to conquer me, since that solved the question so simply for her benefit. It seemed to me that all that she did at those times was done for its effect upon me, but now I see that she herself, my wife, suffered and was tortured on account of the little ones, their health, and their diseases.

"A torture to both of us, but to her the children were also a means of forgetting herself, like an intoxication. I often noticed, when she was very sad, that she was relieved, when a child fell sick, at being able to take refuge in this intoxication. It was involuntary intoxication, because as yet there was nothing else. On every side we heard that Mrs.

So-and-so had lost children, that Dr. So-and-so had saved the child of Mrs. So-and-so, and that in a certain family all had moved from the house in which they were living, and thereby saved the little ones. And the doctors, with a serious air, confirmed this, sustaining my wife in her opinions. She was not prone to fear, but the doctor dropped some word, like corruption of the blood, scarlatina, or else--heaven help us--diphtheria, and off she went.

"It was impossible for it to be otherwise. Women in the old days had the belief that 'God has given, God has taken away,' that the soul of the little angel is going to heaven, and that it is better to die innocent than to die in sin. If the women of to-day had something like this faith, they could endure more peacefully the sickness of their children. But of all that there does not remain even a trace. And yet it is necessary to believe in something; consequently they stupidly believe in medicine, and not even in medicine, but in the doctor. One believes in X, another in Z, and, like all believers, they do not see the idiocy of their beliefs. They believe quia absurdum, because, in reality, if they did not believe in a stupid way, they would see the vanity of all that these brigands prescribe for them.

Scarlatina is a contagious disease; so, when one lives in a large city, half the family has to move away from its residence (we did it twice), and yet every man in the city is a centre through which pass innumerable diameters, carrying threads of all sorts of contagions. There is no obstacle: the baker, the tailor, the coachman, the laundresses.

"And I would undertake, for every man who moves on account of contagion, to find in his new dwelling-place another contagion similar, if not the same.

"But that is not all. Every one knows rich people who, after a case of diphtheria, destroy everything in their residences, and then fall sick in houses newly built and furnished. Every one knows, likewise, numbers of men who come in contact with sick people and do not get infected. Our anxieties are due to the people who circulate tall stories. One woman says that she has an excellent doctor. 'Pardon me,' answers the other, 'he killed such a one,' or such a one. And vice versa. Bring her another, who knows no more, who learned from the same books, who treats according to the same formulas, but who goes about in a carriage, and asks a hundred roubles a visit, and she will have faith in him.

"It all lies in the fact that our women are savages. They have no belief in God, but some of them believe in the evil eye, and the others in doctors who charge high fees. If they had faith they would know that scarlatina, diphtheria, etc., are not so terrible, since they cannot disturb that which man can and should love,--the soul. There can result from them only that which none of us can avoid,--disease and death. Without faith in God, they love only physically, and all their energy is concentrated upon the preservation of life, which cannot be preserved, and which the doctors promise the fools of both ***es to save. And from that time there is nothing to be done; the doctors must be summoned.

"Thus the presence of the children not only did not improve our relations as husband and wife, but, on the contrary, disunited us. The children became an additional cause of dispute, and the larger they grew, the more they became an instrument of struggle.

One would have said that we used them as weapons with which to combat each other. Each of us had his favorite. I made use of little Basile (the eldest), she of Lise. Further, when the children reached an age where their characters began to be defined, they became allies, which we drew each in his or her own direction. They suffered horribly from this, the poor things, but we, in our perpetual hubbub, were not clear-headed enough to think of them. The little girl was devoted to me, but the eldest boy, who resembled my wife, his favorite, often inspired me with dislike.

同类推荐
热门推荐
  • 浮沉万千我只要你

    浮沉万千我只要你

    暗恋,是一个人的兵荒马乱而明恋,不就是两个人的互相折磨。“对不起啊,我不想再喜欢你了,不,不是喜欢,我不想爱你了,我太累了,我爱不起了。”“不,你不用为我改变了,你什么都不用做了,剩下的事都由我来做,这次换我来爱你。”原来所谓的年少情深,不过是一场精密筹划的阴谋。一厢情愿久了,希望一点点消逝,真的会累。可迟来的深情又算什么?是爱?还是愧疚?有人说,爱是成全,是手放开,可是这一次,我自私了,我不想放你走。“能不能再爱我一次,再给我一次机会,我还好多话没有对你说,好多事没做...”“不了,真的,我累了,我不想爱你了,也不敢爱你了,真的太痛了。”
  • 晋冀鲁豫根据地史研究

    晋冀鲁豫根据地史研究

    本书的出版发行,开创了晋冀鲁豫根据地史研究的一个新领域,打开了晋冀鲁豫根据地史研究的新页面,填补了晋冀鲁豫根据地史研究的空白,有着创新性的意义。更为突出的是在大力提倡社会主义核心价值观的今天,重温历史,重温太行之路,对我们进行世界观、价值观、人生观教育将有着十分重要的意义。
  • 天书记

    天书记

    千年前,魔族大军从魔界进入人间,意图统治人间,一时之间人间生灵涂炭,玉帝不忍,令九天玄女下凡授道于人间,人间各族借此才得以喘息击溃魔族,魔族败退于极北冰原之外,自此以后,魔族,人族,以及妖族,三大势力鼎立人间。千年之后,魔界至尊再次将魔掌伸向人间,战火即将爆发之时,天空降下一团熊熊燃烧的烈火,落于妖族领地之中,惊动整个人间,人间各族纷纷猜测那团火里究竟是什么东西。那团火自落下之后继续燃烧,突如其来的一场大雨浇熄了那团火,当火熄灭之后,于巨坑中央出现一个婴儿,那婴儿闭着眼睛坐在巨坑中间,他手里拿着一本发黄的书。
  • 好妈妈育儿经(怀孕、分娩、育儿百科)

    好妈妈育儿经(怀孕、分娩、育儿百科)

    本书提供给读者的是从孩子的孕育到健康身心成长的全面可靠的科学育儿建议:0-3岁婴幼儿的基本护理方法;各生长期体格、情感、语言、运动和认知发育的标准;各种常见疾病、意外伤害及其他健康问题的识别和护理;亲子间感情交流的重要性及其方法;从早期智力开发开始,全面呵护孩子的成长,培养出健康的聪明宝宝。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逍遥派雄霸位面

    逍遥派雄霸位面

    逍遥派末代弟子穿越到异位面看腹黑的家伙怎样雄霸(忽悠)整个位面!这绝不是一个“好人”,正人君子慎入!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青舞在琴弦上的红尘

    青舞在琴弦上的红尘

    他是学校中的音乐王子,她是无名的丑小鸭,他神奇的爱上了她,当她深深沦陷之时,他身边却出现了很多女人,有权,有势,有样貌,有身材,猜疑和相信之间让她几近崩溃,选择离开后却意外发现自己已经怀孕。几年之后,一个超萌的音乐天才出现了:敢欺负妈咪,要你好看!
  • 源左

    源左

    星河历元年,地球人族跟随摩多族踏足宇宙,人们带着新奇而又拘谨的目光打量着这些从未见过的新鲜事物,慢慢地适应着。在这之后,地球人族的天赋和韧性就渐渐展露了出来,虽然地球仅仅是最低级别的文明,在宇宙议会上也说不上什么话。但经过一代又一代精英强者们积极投身无限世界,为种族的强盛尽力拼搏后,人类的文明也渐渐在宇宙群雄的夹缝之中艰难地发展了起来……
  • 空城剑域

    空城剑域

    这是一个修行元力的世界,在这里,我将以我独特的剑术创造出属于我自己的领域