登陆注册
37827600000036

第36章 CHAPTER IV(5)

"Muhamed, attention! This is your uncle"--pointing to me--"who has come all the way to honour you with a visit. Mind you don't disappoint him. His name is Maeterlinck." Krall pronounced the first syllable German-fashion: Mah. "You understand: Maeterlinck.

Now show him that you know your letters and that you can spell a name correctly, like a clever boy. Go ahead, we're listening."

Muhamed gives a short neigh and, on the small, movable board at his feet, strikes first with his right hoof and then with his left the number of blows which correspond with the letter M in the conventional alphabet used by the horses. Then, one after the other, without stopping or hesitating, he marks the letters A D R L I N S H, representing the unexpected aspect which my humble name assumes in the equine mind and phonetics. His attention is called to the fact that there is a mistake. He readily agrees and replaces the S H by a G and then the G by a K. They insist that he must put a T instead of the D; but Muhamed, content with his work, shakes his head to say no and refuses to make any further corrections.

I assure you that the first shock is rather disturbing, however much one expected it. I am quite aware that, when one describes these things, one is taken for a dupe too readily dazzled by the doubtless childish illusion of an ingeniously contrived scene.

But what contrivances, what illusions have we here? Do they lie in the spoken word? Why, to admit that the horse understands and translates his master's words is just to accept the most extraordinary part of the phenomenon! Is it a case of surreptitious touches or conventional signs? However ******-minded one may be, one would nevertheless notice them more easily than a horse, even a horse of genius. Krall never lays a hand on the animal; he moves all round the little table, which contains no appliances of any sort; for the most part, he stands behind the horse which is unable to see him, or comes and sits beside his guest on the innocuous corn-bin, busying himself, while lecturing his pupil, in writing up the minutes of the lesson. He also welcomes with the most serene readiness any restrictions or tests which you propose. I assure you that the thing itself is much ******, and clearer than the suspicions of the arm-chair critics and that the most distrustful mind world not entertain the faintest idea of fraud in the frank, wholesome atmosphere of the old stable.

"But," some one might have said, "Krall, who knew that you were coming to Elberfeld, had of course thoroughly rehearsed his little exercise in spelling, which apparently is only an exercise in memory."

For conscience' sake, though I did not look upon the objection as serious, I submitted it to Krall, who at once said: "Try it for yourself. Dictate to the horse any German word of two or three syllables, emphasizing it strongly. I'll go out of the stable and leave you alone with him."

Behold Muhamed and me by ourselves. I confess that I am a little frightened. I have many a time felt less uncomfortable in the presence of the great ones or the kings of the earth. Whom am I dealing with exactly? However, I summon my courage and speak aloud the first word that occurs to me, the name of the hotel at which I am staying: Weidenhof. At first, Muhamed, who seems a little puzzled by his master's absence, appears not to hear me and does not even deign to notice that I am there. But I repeat eagerly, in varying tones of voice, by turns insinuating, threatening, beseeching and commanding:

"Weidenhof! Weidenhof! Weidenhof!"

At last, my mysterious companion suddenly makes up his mind to lend me his ears and straightway blithely raps out the following letters, which I write down on the black-board as they come:

WEIDNHOZ.

It is a magnificent specimen of equine spelling! Triumphant and bewildered, I call in friend Krall, who, accustomed as he is to the prodigy, thinks it quite natural, but knits his brows:

"What's this, Muhamed? You've made a mistake again. It's an F you want at the end of the word, not a Z. Just correct it at once, please."

And the docile Muhamed, recognizing his blunder, gives the three blows with his right hoof, followed by the four blows with his left, which represent the most unexceptionable F that one could ask for.

Observe, by the way, the logic of his phonetic writing: contrary to his habit, he strikes the mute E after the W, because it is indispensable; but, finding it included in the D, he considers it superfluous and suppresses it with a high hand.

You rub your eyes, question yourself, ask yourself in the presence of what humanized phenomenon, of what unknown force, of what new creature you stand. Was all this what they hid in their eyes, those silent brothers of ours? You blush at arm's long injustice. You look around you for some sort of trace, obvious or subtle, of the mystery. You feel yourself attacked in your innermost citadel, where you held yourself most certain and most impregnable. You have felt a breath from the abyss upon your face. You would not be more astonished if you suddenly heard the voice of the dead. But the most astonishing thing is that you are not astonished for long. We all, unknown to ourselves, live in the expectation of the extraordinary; and, when it comes, it moves us much less than did the expectation. It is as though a sort of higher instinct, which knows everything and is not ignorant of the miracles that hang over our heads, were reassuring us in advance and helping us to make an easy entrance into the regions of the supernatural. There is nothing to which we grow accustomed more readily than to the marvellous; and it is only afterwards, upon reflection, that our intelligence, which knows hardly anything, appreciates the magnitude of certain phenomena.

同类推荐
  • 疑狱集

    疑狱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虎丘绍隆禅师语录

    虎丘绍隆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一个大学男屌丝手记

    一个大学男屌丝手记

    这部作品,是根据大学期间的二十七本日记为基础材料,断断续续地写了七年而成。作品以幽默风趣,但又不乏深刻、充满哲思的语言风格真实地再现了大学生活的原貌,表达了对“青春,爱情,理想,现实,命运,局限,教育,体制,社会,历史,人性,道德,价值,信仰”等命题的反思,写出了一群大学生的困惑与迷茫,青春与希望。
  • 凤逆九天

    凤逆九天

    失之东隅,得之桑榆火凤落海,焉知非福一场致命的陨落一个狡猾如狼,妖艳如狐,神秘如龙,狠辣如鲨的男子成为了她命中的魔障如此极品妖孽男是雌俯与下,还是翻身压倒高手过招,瞬息万变海洋风波起,天地群星变。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穷人穷心灵,富人富思维

    穷人穷心灵,富人富思维

    本书告诉大家的是一些鲜为人知的财富规律和投资理财方面的技巧和观念,能够让你掌握更专业的投资技巧和理财方法,并获得较多的回报,迅速跻身于富人的行列。
  • 冰糖炖雪梨(吴倩、张新成主演)

    冰糖炖雪梨(吴倩、张新成主演)

    吴倩、张新成主演《冰糖炖雪梨》3月19日开播,讲述“短道速滑少女”棠雪与“冰球男神”黎语冰追逐冰上梦想、收获真爱的又燃又甜的故事!曾经内向胆小、屡被棠雪“欺负”的男孩黎语冰,几年后华丽转身,变成人人爱慕追逐的冰球男神!而当年欺负他的小女孩棠雪,却只是个普通的学生,还不得不当他的助理!她是他的“童年阴影”,而现在,她要反过来给他当小马仔了。她欺负他一阵子,他决心“报复”她一辈子。她说:“狗子,你变了。”——冰球男神VS速滑少女,青春!爱情!竞技!成长!梦想本不会发光,发光的是追梦的你。
  • 青春逆袭录

    青春逆袭录

    还记得你16岁的情窦初开吗,还记得你18的初恋,暗恋以及被暗恋的那些青涩甜蜜抑或苦恼青春年华吗?也许你曾经是学霸,但是经过了社会的熔炉,你已经成为了路人甲;也许你曾经是学渣,但是如今已经成长为大家羡慕的她或他,但是,这都不是终点,无论你曾经处在怎样的低谷,只要你的青春热血还在,你依然可以逆袭成为你想成为的她或他!叶亮经历了成功的逆袭终于再次找到若尘的时候,却发生了想不到的意外......用我的文字来怀念我们都曾有过的匆匆那年的青春.
  • 在神创造的世界里

    在神创造的世界里

    如果你以为这是一本非常正经、打怪升级的文文,那你就错啦≧?≦我们不走正经路线,打怪升级当然有~这是一本集多种族、多文化及不该出现在这个世界的怪异事件,偶尔有点小悲伤,小崩坏,但结局一定HE的文文啦°.*\(?o?)/*.°这里有外冷内热的穿越者,专长卖萌博同情的重生者,还有软Q蠢萌的可爱读者和他腹黑无赖的奇葩系统哦~作者:酷爱来看看吧,包吃包住哦^ω^穿越者:表相信楼上所说,来了就走不鸟了→_→重生者:来嘛来嘛~绝对没有那回事哦ヾ(=???=)?喵?~读者:麻麻这个世界好奇怪,我要回火星去QAQ系统:楼上的小哲表想了,酷爱洗洗睡吧啊= ̄ω ̄=读者:嘤嘤嘤~不要嘛~
  • 执扇天涯

    执扇天涯

    清风明月伴我行,醉酒高歌惜当今。莫说江湖恩怨多,拂袖不染世俗芸。
  • 金玉空倚惹相思

    金玉空倚惹相思

    大家闺秀温柔大小姐一心想离大院见新奇风度翩翩落魄王爷筹谋回府只为娶她