登陆注册
37887700000009

第9章 IV(2)

"Pavel Andreitch!" she said, clasping her hands on her bosom, and her face took on the agonized, imploring expression with which frightened, weeping children beg not to be punished, "I know perfectly well that you will refuse me, but still I beg you.

Force yourself to do one kind action in your life. I entreat you, go away from here! That's the only thing you can do for the starving peasants. Go away, and I will forgive you everything, everything!"

"There is no need for you to insult me, Natalie," I sighed, feeling a sudden rush of humility. "I had already made up my mind to go away, but I won't go until I have done something for the peasants. It's my duty!"

"Ach!" she said softly with an impatient frown. "You can make an excellent bridge or railway, but you can do nothing for the starving peasants. Do understand!"

"Indeed? Yesterday you reproached me with indifference and with being devoid of the feeling of compassion. How well you know me!"

I laughed. "You believe in God -- well, God is my witness that I am worried day and night. . . ."

"I see that you are worried, but the famine and compassion have nothing to do with it. You are worried because the starving peasants can get on without you, and because the Zemstvo, and in fact every one who is helping them, does not need your guidance."

I was silent, trying to suppress my irritation. Then I said:

"I came to speak to you on business. Sit down. Please sit down."

She did not sit down.

"I beg you to sit down," I repeated, and I motioned her to a chair.

She sat down. I sat down, too, thought a little, and said:

"I beg you to consider earnestly what I am saying. Listen. . . .

Moved by love for your fellow-creatures, you have undertaken the organization of famine relief. I have nothing against that, of course; I am completely in sympathy with you, and am prepared to co-operate with you in every way, whatever our relations may be.

But, with all my respect for your mind and your heart . . . and your heart," I repeated, "I cannot allow such a difficult, complex, and responsible matter as the organization of relief to be left in your hands entirely. You are a woman, you are inexperienced, you know nothing of life, you are too confiding and expansive. You have surrounded yourself with assistants whom you know nothing about. I am not exaggerating if I say that under these conditions your work will inevitably lead to two deplorable consequences. To begin with, our district will be left unrelieved; and, secondly, you will have to pay for your mistakes and those of your assistants, not only with your purse, but with your reputation. The money deficit and other losses I could, no doubt, make good, but who could restore you your good name? When through lack of proper supervision and oversight there is a rumour that you, and consequently I, have made two hundred thousand over the famine fund, will your assistants come to your aid?"

She said nothing.

"Not from vanity, as you say," I went on, "but simply that the starving peasants may not be left unrelieved and your reputation may not be injured, I feel it my moral duty to take part in your work."

"Speak more briefly," said my wife.

"You will be so kind," I went on, "as to show me what has been subscribed so far and what you have spent. Then inform me daily of every fresh subscription in money or kind, and of every fresh outlay. You will also give me, Natalie, the list of your helpers.

Perhaps they are quite decent people; I don't doubt it; but, still, it is absolutely necessary to make inquiries."

She was silent. I got up, and walked up and down the room.

"Let us set to work, then," I said, and I sat down to her table.

"Are you in earnest?" she asked, looking at me in alarm and bewilderment.

同类推荐
热门推荐
  • 魔性狂妃:妖孽王爷驾到

    魔性狂妃:妖孽王爷驾到

    凤倾歌,来自高科技时代的杀手,据说有死神的称呼,却不想被围剿,跌入了未知的大陆,开启了虐渣渣的路,丹药,神器,神兽,家常货。却不料,摔了个大坑。“你谁啊?”“怎么?刚从我床上爬起来就不认识了?”“不认识。”尼玛,这人太危险了就算认识也要说不认识,果断跑路。喂!这人怎么和牛皮糖一样粘人啊?“大哥,大神,大佬?你就高抬贵手,饶了我吧!”被称为牛皮糖的人,一生无欲也无求,本想一人游走世间,却没想到发现个有趣的东西。从此,情不知所起,一往而深……
  • 穿越:婴儿小王妃

    穿越:婴儿小王妃

    朱茵洛,神偷传人,拥有超能第六感,能“看”到别人短期的未来,却看不到自己的,惨遭天遣,穿越异世,让她吐血的是,她竟穿越到一个只有八个月大的将军府三小姐身上。八个月被赐给他做皇子妃。十岁时,他十八岁,她智斗敌国使臣,为家族争光。他看中了她的姐姐,她一纸休书丢给他:“是我休了你。”情节虚构,切勿模仿。
  • 一见倾心:小姐你别跑

    一见倾心:小姐你别跑

    一朝穿越,她成了温相府中不受宠的二小姐。她折腾爹爹,打倒继母,整顿庶女,替她死去的娘亲报仇雪恨,帮她的兄长长姐成为人上人。她聪明伶俐,机灵古怪,惹来了他的注意。他护着她,无论什么,他只信她,他宠着她,无论什么,只要她想要的他都给她。而她,也一直毫不怀疑的一直相信他,依赖他。他们不畏艰险,披荆斩棘,两人一起,携手看天下!
  • 天宇传奇

    天宇传奇

    他是一个身怀神奇本领的年轻人,自幼父母双亡,跟随有着传奇经历的爷爷长大的,变得心狠手辣,杀人如麻,艳遇不断,他也是天生的杀神。
  • 重生修摩

    重生修摩

    这个世界的敌人,被称之为高维生物,它看待这个低维世界就像纸一样,随性在纸上点画、撕碎,搞的大陆千疮百孔、满目疮痍…终于一天,他的到来,结束了这荒诞的一切。
  • 永恒魔神道

    永恒魔神道

    世人要杀我?天地不容我?可笑!那我和我的枪就不客气了……
  • 诸天位面管理员

    诸天位面管理员

    叶飞穿越到灵气复苏的平行世界,意外绑定诸天位面管理系统,成为了诸天位面管理至尊。而随身用了几年的手机,幻化为逗比女神,成为自己管理诸天的助理。“叮咚,已随机抽选段誉、周芷若、纳兰嫣然为各自位面管理候选人。”鸠摩智、宋青书、萧炎弱弱的问:“为什么选他们,选我们不好么?”雄霸、岳不群一脸的媚笑:“仙尊,咱们哥儿俩都是苦命人,赏个管理员的身份行不行?”叶飞:“这不是行不行的问题,要看你们有没有诚意。”超神学院凯莎有些不屑:“在我的世界,我就是诸天至尊,你这管理员有个毛用?”鹤熙连忙小声说:“天刃王,快别这么说,这个管理员不简单……”
  • 矩阵仙

    矩阵仙

    这是一个已经把阵法发展到极致的世界,而穿越过去的姜离却发现,这是什么阵法?这不就是矩阵吗!阵法...就是矩阵...阵法的解就是矩阵的解。炼器...就是把阵法刻入武器中。炼符...就是把阵法写在符上。丹药...就是化学...掌握炼丹就是掌握反应原理,合理添加催化剂,最最最重要的就是反应温度。
  • 纯白色的雏菊

    纯白色的雏菊

    不了解,也不想知道。既然已经放开了,就不会再回头,因为你而改变,但永远不是为了你。尽管............心里始终放不下你,也没有必要再坦白什么。都已经过去了,不是吗?
  • 超级高手混异界

    超级高手混异界

    绝代高手穿越异界,一路高歌,脚踩各路天才左搂奔放魔女、右抱傲娇圣女,他站在世界的巅峰,放声大笑:我就是超级高手