登陆注册
37910300000073

第73章 ISFENDIYAR(1)

Lohurasp reigned in wisdom upon the crystal throne, and Iran was as wax under his hands. And men were content under his sway, save only Gushtasp, his son, who was rebellious of spirit. And Gushtasp was angered because his father would not abandon unto him the sovereignty.

Wherefore, when he beheld that his pleading was vain, he stole away from Iran and sought out the land of Roum, and the city that Silim his forefather had builded. And he did great deeds of prowess in the land, so that the King gave unto him his daughter to wife.

Now Lohurasp, when he learned of the mighty deeds done of his son, strove to win him back unto himself. So he sent forth messengers bearing words of greeting and entreated of Gushtasp that he would return unto the courts of his father. And he sware unto him that if he would listen unto his voice, he would abandon unto him the throne. So Gushtasp listened to the voice of his father, and he returned him unto Iran.

And Lohurasp stepped down from off the throne of the Kaianides and gave place unto Gushtasp, his son. And one hundred and twenty years had he reigned in equity, and now that it was done he hid himself within the temples of Balkh, that he might live in the sight of God, and make him ready to meet his end. And Gushtasp, his son, ruled the land worthily, and he administered justice in such wise that sheep could drink at the same brook as the wolves.

Now when he had sat some while upon the throne, there appeared in the land Zerdusht, the prophet of the Most High. And he came before the Shah and taught him, and he went out in all the land and gave unto the people a new faith. And he purged Iran of the might of Ahriman.

He reared throughout the realm a tree of goodly foliage, and men rested beneath its branches. And whosoever ate of the leaves thereof was learned in all that regardeth the life to come, but whosoever ate of the branches was perfect in wisdom and faith. And Zerdusht gave unto men the Zendavesta, and he bade them obey its precepts if they would attain everlasting life.

But tidings concerning Zerdusht were come even unto Arjasp, who sat upon the throne of Afrasiyab, and he said within himself, "This thing is vile." So he refused ear unto the faith, and he sent a writing unto Gushtasp, wherein he bade him return unto the creed of his fathers.

And he said-"If thou turn thee not, make thee ready for combat; for verily I say unto thee, that unless thou cast out Zerdusht, this man of guile, I will overthrow thy kingdom and seat me upon thy throne."

When Gushtasp heard the haughty words that Arjasp had spoken, he marvelled within himself. Then he called before him a scribe, and sent back answer unto Arjasp. And he said that he would deliver up unto the sword whosoever swerved from the paths of Zerdusht, and whosoever would not choose them, him also would he destroy. And he bade him, therefore, get ready to meet Iran in battle. Then when he had sent this writing, Gushtasp got together his hosts and mustered them, and he beheld that they outnumbered the grass upon the fields. And the dust that uprose from their feet darkened the sky, and the neighing of their horses and the clashing of their armour were heard above the music of the cymbals. And the banners pierced the clouds like to trees that grow upon a mountain. And Gushtasp gave the command of this host unto Isfendiyar, his son. And Isfendiyar was a hero of renown, and his tongue was a bright sword, and his heart was bounteous as the ocean, and his hands were like the clouds when rain falls to gladden the earth. And he took the lead of the army, and he led it forth into Turan.

Now when the men of Turan and of Iran met in conflict, a great battle was waged between them, and for the space of twice seven days they did not cease from combat, neither did any of the heroes close their eyes in slumber. And their rage was hot one against another, but in the end the might of Iran overcame, and Arjasp fled before the face of Isfendiyar.

Then Isfendiyar returned him unto Iran, and presented himself before his father, and demanded a blessing at his hands. But Gushtasp said-"The time is not yet come when thou shouldest mount the throne."

So he sent him forth yet again that he might turn all the lands unto the faith of Zerdusht. And Isfendiyar did as Gushtasp commanded.

Now while he was gone forth there came before the Shah one Gurjam, who was of evil mind and foe unto Isfendiyar. And he spake ill of Isfendiyar unto his father, and he said unto Gushtasp that his son strove to wrest from him the sovereignty. And Gushtasp, when he learned it, was wroth, and he sent forth messengers that they should search out Isfendiyar, and bring him before the Shah in the assembly of the nobles. And when Isfendiyar was come, Gushtasp spake not unto him in greeting, but he turned him to his nobles, and he recounted unto them a parable. Then he told unto them of a son who sought to put to death his father, and he asked of them what punishment this father should mete out unto his child. And the nobles cried with one accord-"This thing which thou relatest unto us, it is not right, and if there be a son so evil, let him be put into chains and cast in bondage."

Then Gushtasp said, "Let Isfendiyar be put into chains."

And Isfendiyar opened his mouth in vain before his father, for Gushtasp would not listen unto his voice. So they cast him out into a dungeon, and chains of weight were hung upon him, and the daylight came not nigh unto him, neither did joy enter into his heart. And he languished many years, and the heart of the Shah was not softened towards him.

同类推荐
  • 几暇格物编

    几暇格物编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守纪

    江阴城守纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九老图诗

    九老图诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 地球征战异星

    地球征战异星

    中土大陆被人类占据千年而不败。地球的G100进攻飞船随时等待进攻。南边的妖族,北方的魔怪,神秘的鬼族。它们随时准备卷土重来,争夺最肥沃的土地。黑暗将至,上古战神也将重新苏醒继续征战四方。真正的大屠杀即将来临,谁又能问鼎王者成为中土至尊。在此之前一个自由人,正在和一个叫贝拉的妖娆美女在一间破庙里,在佛祖的见证下‘啪啪啪’
  • 死神的烦恼

    死神的烦恼

    很多东西总是失去时才懂得珍惜,但失去后又会是什么?
  • 吸血奴仆之恶魔小姐的法则

    吸血奴仆之恶魔小姐的法则

    黛薇儿,有着吸血族王族血统的神秘女孩,古灵精怪的恶魔小姐。轩逸臣,一金一绿的宝石眸,霸道腹黑,中央集权妻奴制度主义者。夜黑风高爬错床,误惹妖孽少爷,被惦记上了!靠靠,桃花桃花呀,现在不是四月,你开了干嘛!麻蛋!抗议抗议!苦逼的女猪脚…………“宝贝儿,我要你。”某妻奴低沉性感。“宝贝儿,他要你。”某女拽着一旁的泰迪熊。“宝贝儿,我要的是你!”某妻奴发跌了“宝贝儿,他说他要的是你!”某女指着苦逼的熊熊。“好吧!放过你个坏丫头!”某妻奴邪魅一笑,一阵铺天盖地的吻袭来,某妻奴放肆开了…
  • 佛武战纪

    佛武战纪

    “佛门又添一名护法,老和尚还不高兴吗”“你看到的是护法,我看见的是灭世明王”
  • 你追梦我追妻

    你追梦我追妻

    孙芊与顾川初遇便是在那颗梧桐树下,她想上清华,他为了她改了志愿,也去了北京。大学,没有了约束,他坚持追爱,而她却不知她自己的内心,一心追求她的梦想。终于,她追梦成功,他追妻成功!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 好运来侦探社

    好运来侦探社

    我叫李云浩,是一家侦探社的老板兼侦探,虽然现在我还籍籍无名,但我相信是金子总会发光,以后我一定会成为声名远播的大侦探。
  • 青云谪仙

    青云谪仙

    青云之上,我为谪仙太湖边一个小厮因一场复仇走上江湖之路谜案重重,幕后仇人是谁?江湖险恶,一卷太玄经如何引起腥风血雨?庙堂倾轧,缘何卷入逐鹿天下之中?仙界凡间,不世之战最终如何收场?意义是什么?我只知道义气。江湖是什么?我只知道将虎。这是一个关于成长的故事我希望你们能看到自己心目中曾存在过的少年
  • 如何欣赏唐诗

    如何欣赏唐诗

    本书的作者是清光绪年间文人俞陛云。书中收录了王勃、骆宾王、李白、杜甫、王维、孟浩然、白居易、卢纶、柳宗元、刘禹锡、李商隐等数百篇名家名作,专论唐朝律诗和绝句的作法,从声调,格律,意义、句法,字法入手,阐释其精微细妙之处。作为一本国学大师的入门级图书,无论读者想要学习进步,还是想要鉴赏研究都能得到满足。此次重版,除在内容上重新编辑整合,还大胆地重拟了经典书名,使经典著作更加贴近生活,拉近与读者的距离。
  • 控股才是王道

    控股才是王道

    著名财经作家尹锋在《控股才是王道》一书中更是提出了自己的独到见解。中国的企业家可以通过国美“陈黄事件”来学习:在融资上市的新经济环境中,无论是创始人、投资人,还是职业经理人,都要在遵守市场交易规则的前提下争取自己的利益。