登陆注册
37926500000030

第30章 X(2)

"Why not? All men are crowing cocks, and that is why they quarrel. YOU, though, I perceive, are a blockhead--a man who does not even know how to carry his breeding. Lift me up. Potapitch, see to it that you always have TWO bearers ready. Go and arrange for their hire. But we shall not require more than two, for I shall need only to be carried upstairs. On the level or in the street I can be WHEELED along. Go and tell them that, and pay them in advance, so that they may show me some respect. You too, Potapitch, are always to come with me, and YOU, Alexis Ivanovitch, are to point out to me this Baron as we go along, in order that I may get a squint at the precious 'Von.' And where is that roulette played?"

I explained to her that the game was carried on in the salons of the Casino; whereupon there ensued a string of questions as to whether there were many such salons, whether many people played in them, whether those people played a whole day at a time, and whether the game was managed according to fixed rules. At length, I thought it best to say that the most advisable course would be for her to go and see it for herself, since a mere description of it would be a difficult matter.

"Then take me straight there," she said, "and do you walk on in front of me, Alexis Ivanovitch."

"What, mother? Before you have so much as rested from your journey?" the General inquired with some solicitude. Also, for some reason which I could not divine, he seemed to be growing nervous; and, indeed, the whole party was evincing signs of confusion, and exchanging glances with one another. Probably they were thinking that it would be a ticklish--even an embarrassing--business to accompany the Grandmother to the Casino, where, very likely, she would perpetrate further eccentricities, and in public too! Yet on their own initiative they had offered to escort her!

"Why should I rest?" she retorted. "I am not tired, for I have been sitting still these past five days. Let us see what your medicinal springs and waters are like, and where they are situated. What, too, about that, that--what did you call it, Prascovia?--oh, about that mountain top?"

"Yes, we are going to see it, Grandmamma."

"Very well. Is there anything else for me to see here?"

"Yes! Quite a number of things," Polina forced herself to say.

"Martha, YOU must come with me as well," went on the old lady to her maid.

"No, no, mother!" ejaculated the General. "Really she cannot come. They would not admit even Potapitch to the Casino."

"Rubbish! Because she is my servant, is that a reason for turning her out? Why, she is only a human being like the rest of us; and as she has been travelling for a week she might like to look about her. With whom else could she go out but myself ? She would never dare to show her nose in the street alone."

"But, mother--"

"Are you ashamed to be seen with me? Stop at home, then, and you will be asked no questions. A pretty General YOU are, to be sure! I am a general's widow myself. But, after all, why should I drag the whole party with me? I will go and see the sights with only Alexis Ivanovitch as my escort."

De Griers strongly insisted that EVERY ONE ought to accompany her. Indeed, he launched out into a perfect shower of charming phrases concerning the pleasure of acting as her cicerone, and so forth. Every one was touched with his words.

"Mais elle est tombee en enfance," he added aside to the General. " Seule, elle fera des betises." More than this I could not overhear, but he seemed to have got some plan in his mind, or even to be feeling a slight return of his hopes.

The distance to the Casino was about half a verst, and our route led us through the Chestnut Avenue until we reached the square directly fronting the building. The General, I could see, was a trifle reassured by the fact that, though our progress was distinctly eccentric in its nature, it was, at least, correct and orderly. As a matter of fact, the spectacle of a person who is unable to walk is not anything to excite surprise at a spa.

Yet it was clear that the General had a great fear of the Casino itself: for why should a person who had lost the use of her limbs--more especially an old woman--be going to rooms which were set apart only for roulette? On either side of the wheeled chair walked Polina and Mlle. Blanche--the latter smiling, modestly jesting, and, in short, ****** herself so agreeable to the Grandmother that in the end the old lady relented towards her.

On the other side of the chair Polina had to answer an endless flow of petty questions--such as "Who was it passed just now?"

"Who is that coming along?" "Is the town a large one?" "Are the public gardens extensive?" "What sort of trees are those?"

"What is the name of those hills?" "Do I see eagles flying yonder?" "What is that absurd-looking building?" and so forth. Meanwhile Astley whispered to me, as he walked by my side, that he looked for much to happen that morning. Behind the old lady's chair marched Potapitch and Martha--Potapitch in his frockcoat and white waistcoat, with a cloak over all, and the forty-year-old and rosy, but slightly grey-headed, Martha in a mobcap, cotton dress, and squeaking shoes. Frequently the old lady would twist herself round to converse with these servants.

As for De Griers, he spoke as though he had made up his mind to do something (though it is also possible that he spoke in this manner merely in order to hearten the General, with whom he appeared to have held a conference). But, alas, the Grandmother had uttered the fatal words, "I am not going to give you any of my money;" and though De Griers might regard these words lightly, the General knew his mother better. Also, I noticed that De Griers and Mlle. Blanche were still exchanging looks; while of the Prince and the German savant I lost sight at the end of the Avenue, where they had turned back and left us.

同类推荐
  • 解除篇

    解除篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 径石滴乳集

    径石滴乳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夹科肇论序注

    夹科肇论序注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE EUROPEANS

    THE EUROPEANS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无上剑典

    无上剑典

    一把剑,一个人在破灭的星际边缘进行修炼求生的故事。在这个世界,每个人都有一把自己心中的剑。这里的人为剑生、为剑亡,忘记了心中哀伤、忘记了生命烦忧。他们一心向剑,别无所求,人们则称之为剑魔。=======苍山路远,御剑腾空,今夕何夕,佳人与共。
  • 圣女行:妖孽莫猖狂

    圣女行:妖孽莫猖狂

    一个邪灵附体的不堪妖物,也想染指仙族圣姬?情路上万千艰险,几番轮回消磨记忆。嗜血残忍之命,却只为她而缱绻温柔。千年过去,人们总会在茶前饭后闲谈起那时候的故事:妖王抢亲,战神大怒携仙神大战妖王,最后仙族取得光辉胜利——却没有人在意过,谁在轮回之中苦苦穿行,谁又化为无情天地间的灵魄孤寂等待那场不来的相遇!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 欢迎来到异世界酒场

    欢迎来到异世界酒场

    「文河,干喀眼神一脸遗憾的看着我女儿。」「不,我的脑子中绝对没有你女儿胸围再长个二十公分比较好的幻想。」「你对我这母系基因有什么不满吗?」在异世界酒场就职,,到底是闪铄迷人的夜生活,,还是跟奇芭客人每日打闹,时而轻松时而紧凑的新感觉日常系作品。
  • 妖鱼说

    妖鱼说

    传闻寒池有条小金鱼爱上了一个人类。他用了两百年在等那个人类。用了四百年化为妖,用了五百年修成人形用了七百年记住了一个人类的模样。传闻有人在寒池岸边看见水下有个人型身影,他在望着,在寻他的所爱之人。我是这寒池里的一条小金鱼,不知活了多久,我每天都会到岸边等候一个人。等她带我回家。他们说鱼的记忆只有七秒钟,我却用了七百年记住了一个人—她叫婉娘。
  • 卿酒瞳

    卿酒瞳

    弱水三千,只取一瓢饮。本文满满的甜宠爱情,哪怕你逃的再远,他也要将她抓回来,牢牢的扣在手心,哪怕沧海桑田,哪怕江山如画~
  • 回忆如烟

    回忆如烟

    回忆小时侯发生的一切,才发现原来一切都晚了。
  • 关于我穿越之后成为纨绔子弟的事

    关于我穿越之后成为纨绔子弟的事

    天道残缺,灵气贫瘠,是为大荒。千年前,在这里出了一位少年,他惊绝千古,横推万族,以一人之力使大荒立足于三千世界之中。千年之后,又有一位少年,站在大荒之巅俯瞰整座大陆,心中自有一片豪情。而我们故事的开头,却是一个纨绔子弟的苏醒。
  • 一味一人生

    一味一人生

    《菜根谭》,人情世故的颠峰之道,给您一双透视人世的慧眼!其表达的是400多年前一位哲人对为人处世、修身养性乃至治学、家训的认识和体会,表现了当时人们对人生、人性、人际的独到见解。