登陆注册
37939000000017

第17章 SCENE IV THESEUS, HIPPOLYTUS, PHAEDRA, OENONE, THE

Ought not the blackness of a traitor's heart To show itself by sure and certain signs?

HIPPOLYTUS

My father, may I ask what fatal cloud Has troubled your majestic countenance?

Dare you not trust this secret to your son?

THESEUS

Traitor, how dare you show yourself before me?

Monster, whom Heaven's bolts have spared too long!

Survivor of that robber crew whereof I cleansed the earth. After your brutal lust Scorn'd even to respect my marriage bed, You venture--you, my hated foe--to come Into my presence, here, where all is full Of your foul infamy, instead of seeking Some unknown land that never heard my name.

Fly, traitor, fly! Stay not to tempt the wrath That I can scarce restrain, nor brave my hatred.

Disgrace enough have I incurr'd for ever In being father of so vile a son, Without your death staining indelibly The glorious record of my noble deeds.

Fly, and unless you wish quick punishment To add you to the criminals cut off By me, take heed this sun that lights us now Ne'er sees you more set foot upon this soil.

I tell you once again,--fly, haste, return not, Rid all my realms of your atrocious presence.

To thee, to thee, great Neptune, I appeal If erst I clear'd thy shores of foul assassins Recall thy promise to reward those efforts, Crown'd with success, by granting my first pray'r.

Confined for long in close captivity, I have not yet call'd on thy pow'rful aid, Sparing to use the valued privilege Till at mine utmost need. The time is come I ask thee now. Avenge a wretched father!

I leave this traitor to thy wrath; in blood Quench his outrageous fires, and by thy fury Theseus will estimate thy favour tow'rds him.

HIPPOLYTUS

Phaedra accuses me of lawless passion!

This crowning horror all my soul confounds;

Such unexpected blows, falling at once, O'erwhelm me, choke my utterance, strike me dumb.

THESEUS

Traitor, you reckon'd that in timid silence Phaedra would bury your brutality.

You should not have abandon'd in your flight The sword that in her hands helps to condemn you;

Or rather, to complete your perfidy, You should have robb'd her both of speech and life.

HIPPOLYTUS

Justly indignant at a lie so black I might be pardon'd if I told the truth;

But it concerns your honour to conceal it.

Approve the reverence that shuts my mouth;

And, without wishing to increase your woes, Examine closely what my life has been.

Great crimes are never single, they are link'd To former faults. He who has once transgress'd May violate at last all that men hold Most sacred; vice, like virtue, has degrees Of progress; innocence was never seen To sink at once into the lowest depths Of guilt. No virtuous man can in a day Turn traitor, murderer, an ******uous wretch.

The nursling of a chaste, heroic mother, I have not proved unworthy of my birth.

Pittheus, whose wisdom is by all esteem'd, Deign'd to instruct me when I left her hands.

It is no wish of mine to vaunt my merits, But, if I may lay claim to any virtue, I think beyond all else I have display'd Abhorrence of those sins with which I'm charged.

For this Hippolytus is known in Greece, So continent that he is deem'd austere.

All know my abstinence inflexible:

The daylight is not purer than my heart.

How, then, could I, burning with fire profane--THESEUS

Yes, dastard, 'tis that very pride condemns you.

I see the odious reason of your coldness Phaedra alone bewitch'd your shameless eyes;

Your soul, to others' charms indifferent, Disdain'd the blameless fires of lawful love.

HIPPOLYTUS

No, father, I have hidden it too long, This heart has not disdain'd a sacred flame.

Here at your feet I own my real offence:

I love, and love in truth where you forbid me;

Bound to Aricia by my heart's devotion, The child of Pallas has subdued your son.

A rebel to your laws, her I adore, And breathe forth ardent sighs for her alone.

THESEUS

You love her? Heav'ns!

But no, I see the trick.

You feign a crime to justify yourself.

HIPPOLYTUS

Sir, I have shunn'd her for six months, and still Love her. To you yourself I came to tell it, Trembling the while. Can nothing clear your mind Of your mistake? What oath can reassure you?

By heav'n and earth and all the pow'rs of nature--THESEUS

The wicked never shrink from perjury.

Cease, cease, and spare me irksome protestations, If your false virtue has no other aid.

HIPPOLYTUS

Tho' it to you seem false and insincere, Phaedra has secret cause to know it true.

THESEUS

Ah! how your shamelessness excites my wrath!

HIPPOLYTUS

What is my term and place of banishment?

THESEUS

Were you beyond the Pillars of Alcides, Your perjured presence were too near me yet.

HIPPOLYTUS

What friends will pity me, when you forsake And think me guilty of a crime so vile?

THESEUS

Go, look you out for friends who hold in honour Adultery and clap their hands at ******, Low, lawless traitors, steep'd in infamy, The fit protectors of a knave like you.

HIPPOLYTUS

Are ****** and *****ery the words You cast at me? I hold my tongue. Yet think What mother Phaedra had; too well you know Her blood, not mine, is tainted with those horrors.

THESEUS

What! Does your rage before my eyes lose all Restraint? For the last time,--out of my sight!

Hence, traitor! Wait not till a father's wrath Force thee away 'mid general execration.

Scene III

THESEUS (alone)

Wretch! Thou must meet inevitable ruin.

Neptune has sworn by Styx--to gods themselves A dreadful oath,--and he will execute His promise. Thou canst not escape his vengeance.

I loved thee; and, in spite of thine offence, My heart is troubled by anticipation For thee. But thou hast earn'd thy doom too well.

Had father ever greater cause for rage?

Just gods, who see the grief that overwhelms me, Why was I cursed with such a wicked son?

同类推荐
热门推荐
  • 真诚善我

    真诚善我

    林真江澄我明白,我不会再对你痴痴迷恋,也不会再永远跟随,因为你不在乎,你无所谓,所有的一切都是我一个人的独角戏,因我而起,是我乐意,以后,绝无可能。林真的心像是被泼了冷水,再也滚烫不起来。Os:有甜有虐,HE!
  • 鲜妻似火:纪少,心间宠

    鲜妻似火:纪少,心间宠

    “纪先生,这次的奖励是……”纪大少穿衣起身,将红本本放入她手中,“一个老公。”--情节虚构,请勿模仿
  • 花娴

    花娴

    【从前从前有个女孩爱你很久】【可是偏偏风渐渐把距离吹的得好远】【在我临死之前我曾用余光看了你千几遍】【我相信总有那么一天我们不再说“再见”】【只会抱着彼此说“晚安”】【可是惊醒余然之后一切就像做梦般】【“你说”三十岁没有嫁出去就去找你】【可是你怎么能忘了我的脸】【扣群:272472788欢迎亲的加入】
  • 代嫁新娘之换颜

    代嫁新娘之换颜

    嫡女逃婚,庶女替嫁,她舍弃原来的名字与身份,冠上她的名,用她的颜,去承担她的过错,服侍她的夫君,赎她的罪。但当正派王妃回归时,她又该何去何从?是坦然放手,还是死死紧握?而处在迷雾中的他,是否可以在茫茫人海中认出她?爱,到底是因为她绝世的容貌,还是因为她深处的灵魂?而这一切,在皇室夺位的争斗中,是不是显得微不足道,随时可以舍弃?
  • 我的爷爷是老兵

    我的爷爷是老兵

    在1937年的七月份,日本军队发动了卢沟桥事变,开始了全面侵华,这是一个我爷爷告诉我,由我来转述并进行修改的一部作品,还原了当时真正的抗战,让大家知道什么才是真正的抗日,怎么样才是一个老兵。我的爷爷现在95岁了,但是每次提起当年的抗日和内战经历,他依然津津乐道。这篇文章就是讲述他在参加八路军抗日和在刘邓大军引导下与国民党抗战的故事。
  • 南城遥

    南城遥

    武林大会在即,江湖风云又起。恩恩怨怨,血雨腥风。且看出逃公主如何闯荡江湖。年轻宗主又将如何平反冤案。
  • 嫡女的抉择

    嫡女的抉择

    前世重病缠身,今世能否演绎一段不同的人生?是跟风流潇洒的世子爷过着自由洒脱的快乐日子,还是成为太子妃,在历史的舞台上扮演一个精彩的角色?
  • 果果和它的朋友们

    果果和它的朋友们

    这里记载了我和它们度过的几载春秋。它们是一些可爱的却无家可归的小狗狗。它们虽然懵懂,不会说话,却有着跟我们凡人一样的思考,有着小小的贪婪,妒忌,甚至霸道。从我认识它们的第一天起,我就开始担忧,它们的命运终究会如何?看着它们狗生的跌宕起伏,我时而紧张,时而欣慰,然而,命运的魔手最终没有放过它们。可以说,这也是人类的魔手。
  • 无限星星

    无限星星

    假如死去?假如让你反思活着的生活?假如再一次让活你感受生活。你,该如何决择。
  • 游梦旅记

    游梦旅记

    不抄袭,不逛青楼,不三妻四妾还穿越了干什么! 不练兵,不考科举,不封侯拜相拿什么实现梦想!一个俗人,一个孤独的灵魂!是梦境还是现实,是幻想还是归宿?