登陆注册
38554000000012

第12章 ON THE ROYAL SOCIETY OF LITERATURE(3)

One day the king was going in state from his palace to the temple of Belus. During this procession it was lawful for any Babylonian to offer any petition or suggestion to his sovereign. As the chariot passed before a vintner's shop, a large company, apparently half-drunk, sallied forth into the street, and one of them thus addressed the king:

"Gomer Chephoraod, live for ever! It appears to thy servants that of all the productions of the earth good wine is the best, and bad wine is the worst. Good wine makes the heart cheerful, the eyes bright, the speech ready. Bad wine confuses the head, disorders the stomach, makes us quarrelsome at night, and sick the next morning. Now therefore let my lord the king take order that thy servants may drink good wine.

"And how is this to be done?" said the good-natured prince.

"O King," said his monitor, "this is most easy. Let the king make a decree, and seal it with his royal signet: and let it be proclaimed that the king will give ten she-asses, and ten slaves, and ten changes of raiment, every year, unto the man who shall make ten measures of the best wine. And whosoever wishes for the she-asses, and the slaves, and the raiment, let him send the ten measures of wine to thy servants, and we will drinkthereof and judge.So shall there be much good wine in Assyria."The project pleased Gomer Chephoraod. "Be it so," said he. The people shouted. The petitioners prostrated themselves in gratitude. The same night heralds were despatched to bear the intelligence to the remotest districts of Assyria.

After a due interval the wines began to come in; and the examiners assembled to adjudge the prize. The first vessel was unsealed. Its odour was such that the judges, without tasting it, pronounced unanimous condemnation. The next was opened: it had a villainous taste of clay. The third was sour and vapid. They proceeded from one cask of execrable liquor to another, till at length, in absolute nausea, they gave up the investigation.

The next morning they all assembled at the gate of the king, with pale faces and aching heads. They owned that they could not recommend any competitor as worthy of the rewards. They swore that the wine was little better than poison, and entreated permission to resign the office of deciding between such detestable potions.

"In the name of Belus, how can this have happened?" said the king.

Merolchazzar, the high-priest, muttered something about the anger of the Gods at the toleration shown to a sect of impious heretics who ate pigeons broiled, "whereas," said he, "our religion commands us to eat them roasted. Now therefore, O King," continued this respectable divine, "give command to thy men of war, and let them smite the disobedient people with the sword, them, and their wives, and their children, and let their houses, and their flocks, and their herds, be given to thy servants the priests. Then shall the land yield its increase, and the fruits of the earth shall be no more blasted by the vengeance of Heaven.""Nay," said the king, "the ground lies under no general curse from Heaven. The season has been singularly good. The wine which thou didst thyself drink at the banquet a few nights ago, O venerable Merolchazzar, was of this year's vintage. Dost thou not remember how thou didst praise it? It was the same night that thou wast inspired by Belus and didst reel to and fro, and discourse sacred mysteries. These things are too hard for me. I comprehend them not.The only winewhich is bad is that which is sent to my judges.Who can expound this to us?"The king scratched his head. Upon which all the courtiers scratched their heads.

He then ordered proclamation to be made that a purple robe and a golden chain should be given to the man who could solve this difficulty.

An old philosopher, who had been observed to smile rather disdainfully when the prize had first been instituted, came forward and spoke thus:--"Gomer Chephoraod, live for ever! Marvel not at that which has happened. It was no miracle, but a natural event. How could it be otherwise? It is true that much good wine has been made this year. But who would send it in for thy rewards? Thou knowest Ascobaruch who hath the great vineyards in the north, and Cohahiroth who sendeth wine every year from the south over the Persian Golf. Their wines are so delicious that ten measures thereof are sold for an hundred talents of silver. Thinkest thou that they will exchange them for thy slaves and thine asses? What would thy prize profit any who have vineyards in rich soils?""Who then," said one of the judges, "are the wretches who sent us this poison?""Blame them not," said the sage, "seeing that you have been the authors of the evil. They are men whose lands are poor, and have never yielded them any returns equal to the prizes which the king proposed. Wherefore, knowing that the lords of the fruitful vineyards would not enter into competition with them they planted vines, some on rocks, and some in light sandy soil, and some in deep clay. Hence their wines are bad. For no culture or reward will make barren land bear good vines. Know therefore, assuredly, that your prizes have increased the quantity of bad but not of good wine."There was a long silence. At length the king spoke. "Give him the purple robe and the chain of gold. Throw the wines into the Euphrates; and proclaim that the Royal Society of Wines is dissolved."...

同类推荐
  • 寄许炼师

    寄许炼师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生指要篇

    长生指要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独醒杂志

    独醒杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Voyage to Arcturus

    A Voyage to Arcturus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如意摩尼陀罗尼经

    佛说如意摩尼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狐狸人间

    狐狸人间

    一只梦想破碎、热血不再的狐狸精要如何在人类世界生存?一只不知为何修行的水牛妖要如何寻找答案?一只没有过去,不知真身的妖怪该如何自处?……妖怪人间——梦想破碎也要继续生活下去!(这样写,算不算热血文了呢?)
  • 乱编

    乱编

    本人第一个坑,为了交代以后的坑而做出来的……是最坑的一个坑,分段都没分好,大家可以从我这里找到强烈的自信,总之是一大段我自己也看不懂的玩意而已,内容太过弱智了,现在想改也不知道从哪改,先发出来算了。
  • 涟水仙

    涟水仙

    道德经:孔德之容,惟道是从,道之为物,惟恍惟惚,惚兮恍兮,其中有象,恍兮惚兮,其中有物,窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信,自今及古,其名不去,已阅众甫,吾何以知众甫之状哉,以此!
  • 哀江南赋

    哀江南赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不朽之巫

    不朽之巫

    这是一个地球人穿越异界努力成为不朽的故事……巫师流,主角杀伐果断。求支持!
  • 保镖英雄

    保镖英雄

    作为一名海豹突击队员因为一次失误被开除回家,没有有权有势的父亲,没有任何背景,在旧金山靠着自己打拼,虽然社会上的黑暗面不断的侵扰自己,但是他没有软弱的屈服,而是愤然的反抗,因为生活所迫使自己和心爱的女人分别,成为一名保镖想让自己忘掉伤痛,但是他遇到让自己动心的女人,唯一要做的就是不惜一切去守护她!
  • 中华语典(权威珍藏版)

    中华语典(权威珍藏版)

    本书对传统国学经典中的精华,历代名著中的名言警句,长期流传于民间的歇后语、俗语、谚语、谜语、绕口令,经久不衰的经典对联,历久弥新的各种典故等等进行了整理汇编。把这些形象鲜活、言简意赅、历经千年沉淀却盛传不衰的语言文字,以一种崭新的面貌再现于读者面前。无论是先哲的至理名言,还是才子的诗词歌赋;无论是智者的真知灼见,还是平民的家长里短,都让人受益匪浅。它们或音韵优美,或意味深长,或幽默风趣,或哲理深刻,使人在文化享受中提高文化修养。
  • 一秒陷入你的爱河

    一秒陷入你的爱河

    [本文免费,绝宠小甜文,表面温润实则腹黑男主VS优雅清冷女主]谢深在未遇见苏清河之前清冷无心,在遇见她之后,他认为世界上只有两样东西能够扰乱他的心绪。一是苏清河的舞姿,二是她这个人。他的镜头下,记录她的极致魅力。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!