登陆注册
38554000000027

第27章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(1)

No. II.PETRARCH.

(April 1824)

Et vos, o lauri, carpam, et te, proxima myrte, Sic positae quoniam suaves miscetis odores. Virgil.

It would not be easy to name a writer whose celebrity, when both its extent and its duration are taken into the account, can be considered as equal to that of Petrarch. Four centuries and a half have elapsed since his death. Yet still the inhabitants of every nation throughout the western world are as familiar with his character and his adventures as with the most illustrious names, and the most recent anecdotes, of their own literary history. This is indeed a rare distinction. His detractors must acknowledge that it could not have been acquired by a poet destitute of merit. His admirers will scarcely maintain that the unassisted merit of Petrarch could have raised him to that eminence which has not yet been attained by Shakspeare, Milton, or Dante,--that eminence, of which perhaps no modern writer, excepting himself and Cervantes, has long retained possession,-- an European reputation.

It is not difficult to discover some of the causes to which this great man has owed a celebrity, which I cannot but think disproportioned to his real claims on the admiration of mankind. In the first place, he is an egotist. Egotism in conversation is universally abhorred. Lovers, and, I believe, lovers alone, pardon it in each other. No services, no talents, no powers of pleasing, render it endurable.Gratitude, admiration, interest, fear,scarcely prevent those who are condemned to listen to it from indicating their disgust and fatigue. The childless uncle, the powerful patron can scarcely extort this compliance. We leave the inside of the mail in a storm, and mount the box, rather than hear the history of our companion. The chaplain bites his lips in the presence of the archbishop. The midshipman yawns at the table of the First Lord. Yet, from whatever cause, this practice, the pest of conversation, gives to writing a zest which nothing else can impart. Rousseau made the boldest experiment of this kind; and it fully succeeded. In our own time Lord Byron, by a series of attempts of the same nature, made himself the object of general interest and admiration. Wordsworth wrote with egotism more intense, but less obvious; and he has been rewarded with a sect of worshippers, comparatively small in number, but far more enthusiastic in their devotion. It is needless to multiply instances. Even now all the walks of literature are infested with mendicants for fame, who attempt to excite our interest by exhibiting all the distortions of their intellects, and stripping the covering from all the putrid sores of their feelings. Nor are there wanting many who push their imitation of the beggars whom they resemble a step further, and who find it easier to extort a pittance from the spectator, by simulating deformity and debility from which they are exempt, than by such honest labour as their health and strength enable them to perform. In the meantime the credulous public pities and pampers a nuisance which requires only the treadmill and the whip. This art, often successful when employed by dunces, gives irresistible fascination to works which possess intrinsic merit. We are always desirous to know something of the character and situation of those whose writings we have perused with pleasure. The passages in which Milton has alluded to his own circumstances are perhaps read more frequently, and with more interest, than any other lines in his poems. It is amusing to observe with what labour critics have attempted to glean from the poems of Homer, some hints as to his situation and feelings. According to one hypothesis, he intended to describe himself under the name of Demodocus. Others maintain that he was the identical Phemius whose life Ulysses spared. This propensity of the human mind explains, I think, in a great degree, the extensivepopularity of a poet whose works are little else than the expression of his personal feelings.

同类推荐
热门推荐
  • 天上的花叫奇葩

    天上的花叫奇葩

    “二公主跳入畜生道转世啦!”悲痛之下跳错了道,被冥王捞上来的时候只剩躯壳。冥王当即掐指一算,公主大人的魂魄竟是飘进了凡人界!伊甸公主转世为人,这可如何是好?某神微微一笑:都不是事儿!
  • 无尽之欲望之路

    无尽之欲望之路

    轮回悠悠,万世跟随,我若在天地惊,我若离去大道伤,这是一个不平凡的故事。又是一个破劫的世界!我本是一株平静无奇的心兰妖,可因为你变成杀戮万千的妖心兰——妖心兰。岁月之后世间再无轮回,只有一个个强者的欲望——天荒。我曾一语荡古今,也曾只手握天地,可还是败给了恒古不变的岁月——无名。明灭总有因果,诸天万界吹不散我的执着,无尽岁月之后可有人还记得我——泯灭大帝。
  • 我是特种兵之军魂系统

    我是特种兵之军魂系统

    一个特种兵的世界,一个外来客的传奇故事。火凤凰,特警力量,国之利刃,火蓝刀锋……都将在书中出现。新手上路,更新有点慢,请多包涵。第一本书,不会太监-_-||
  • 禅悟:与佛对话

    禅悟:与佛对话

    与佛对话,其实也是与自己的内心对话,在自己一时失意的时候,求得心灵上的解脱。其实一切看似无法取舍的问题,皆因自己的心尘而起。而《禅悟:与佛对话》中一些关于佛理的小故事,引人深入地让你对平时想不通的问题瞬间觉悟,让你通过对心中所疑惑的问题更透彻地看到自己的心,抹去你心中的尘埃,擦亮自己的心去看世界、想问题。世间没有永远的快乐,就像世间没有永远的白天一样;世间也没有永远的痛苦,好似这世间没有永远的黑夜一样。只有用一颗平常心去对待生活,才能对生活有所领悟,感受生活中的幸福、快乐。献给:珍惜美好生活、追求幸福、热爱生命的您!在你彷徨无助的时候,送上一份宁静的开导,与您共享生活。
  • 我身边的天堂

    我身边的天堂

    [花雨授权]挑不出毛病来的导师,才华横溢满腹经纶的才子,为什么偏偏跑来住在她家楼下?岂知一时兴起的行为使自己陷入怪圈——然而在一切都尘埃落定后,那埋藏心底的爱恋,只能沉淀成终身都无法磨灭的隐痛与遗憾……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三生门之诡玺谜云

    三生门之诡玺谜云

    两枚战国时期的玉玺,究竟隐藏着什么不为人知的神秘,引发各族之间世代的纷争……一股上古时期流传的血脉,用一种神秘的力量,守护着一个惊为天人秘密……是历史成为了传说,还是传说成为了历史……
  • 青麟学院

    青麟学院

    青者,小也。麟,麒麟也。青麟学院,为各家各族的小辈所准备的预备役学院也。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!