登陆注册
38561200000077

第77章

Perfect silence reigned in the tavern.When Groison had got to a safe distance, Mother Tonsard made a sign, and the discussion began again on the question as to whether they should persist in gleaning, as before, without a certificate.

"You'll have to give in," said Pere Fourchon; "for the Shopman has gone to see the prefect and get troops to enforce the order.They'll shoot you like dogs,--and that's what we are!" cried the old man, trying to conquer the thickening of his speech produced by his potations of sherry.

This fresh announcement, absurd as it was, made all the drinkers thoughtful; they really believed the government capable of slaughtering them without pity.

"I remember just such troubles near Toulouse, when I was stationed there," said Bonnebault."We were marched out, and the peasants were cut and slashed and arrested.Everybody laughed to see them try to resist cavalry.Ten were sent to the galleys, and eleven put in prison; the whole thing was crushed.Hey! what? why, soldiers are soldiers, and you are nothing but civilian beggars; they've a right, they think, to sabre peasants, the devil take you!"

"Well, well," said Tonsard, "what is there in all that to frighten you like kids? What can they get out of my mother and daughters? Put 'em in prison? well, then they must feed them; and the Shopman can't imprison the whole country.Besides, prisoners are better fed at the king's expense than they are at their own; and they're kept warmer, too."

"You are a pack of fools!" roared Fourchon."Better gnaw at the bourgeois than attack him in front; otherwise, you'll get your backs broke.If you like the galleys, so be it,--that's another thing! You don't work as hard there as you do in the fields, true enough; but you don't have your liberty."

"Perhaps it would be well," said Vaudoyer, who was among the more valiant in counsel, "if some of us risked our skins to deliver the neighborhood of that Languedoc fellow who has planted himself at the gate of the Avonne."

"Do Michaud's business for him?" said Nicolas; "I'm good for that."

"Things are not ripe for it," said old Fourchon."We should risk too much, my children.The best way is to make ourselves look miserable and cry famine; then the Shopman and his wife will want to help us, and you'll get more out of them that way than you will by gleaning."

"You are all blind moles," shouted Tonsard, "let 'em pick a quarrel with their law and their troops, they can't put the whole country in irons, and we've plenty of friends at Ville-aux-Fayes and among the old lords who'll sustain us."

"That's true," said Courtecuisse; "none of the other land-owners complain, it is only the Shopman; Monsieur de Soulanges and Monsieur de Ronquerolles and others, they are satisfied.When I think that if that cuirassier had only had the courage to let himself be killed like the rest I should still be happy at the gate of the Avonne, and that it was he that turned my life topsy-turvy, it just puts me beside myself."

"They won't call out the troops for a Shopman who has set every one in the district against him," said Godain."The fault's his own; he tried to ride over everybody here, and upset everything; and the government will just say to him, 'Hush up.'"

"The government never says anything else; it can't, poor government!"

said Fourchon, seized with a sudden tenderness for the government.

"Yes, I pity it, that good government; it is very unlucky,--it hasn't a penny, like us; but that's very stupid of a government that makes the money itself, very stupid! Ah! if I were the government--"

"But," cried Courtecuisse, "they tell me in Ville-aux-Fayes that Monsieur de Ronquerolles talked about our rights in the Assembly."

"That's in Monsieur Rigou's newspaper," said Vaudoyer, who in his capacity of ex-field-keeper knew how to read and write; "I read it--"

In spite of his vinous tenderness, old Fourchon, like many of the lower classes whose faculties are stimulated by drunkenness, was following, with an intelligent eye and a keen ear, this curious discussion which a variety of asides rendered still more curious.

Suddenly, he stood up in the middle of the room.

"Listen to the old one, he's drunk!" said Tonsard, "and when he is, he is twice as full of deviltry; he has his own and that of the wine--"

"Spanish wine, and that trebles it!" cried Fourchon, laughing like a satyr."My sons, don't butt your head straight at the thing,--you're too weak; go at it sideways.Lay low, play dead; the little woman is scared.I tell you, the thing'll come to an end before long; she'll leave the place, and if she does the Shopman will follow her, for she's his passion.That's your plan.Only, to make 'em go faster, my advice is to get rid of their counsellor, their support, our spy, our ape--"

"Who's that?"

"The damned abbe, of course," said Tonsard; "that hunter after sins, who thinks the host is food enough for us."

"That's true," cried Vaudoyer; "we were happy enough till he came.We ought to get rid of that eater of the good God,--he's the real enemy."

"Finikin," added Fourchon, using a nickname which the abbe owed to his prim and rather puny appearance, "might be led into temptation and fall into the power of some sly girl, for he fasts so much.Then if we could catch him in the act and drum him up with a good charivari, the bishop would be obliged to send him elsewhere.It would please old Rigou devilish well.Now if your daughter, Courtecuisse, would leave Auxerre--she's a pretty girl, and if she'd take to piety, she might save us all.Hey! ran tan plan!--"

"Why don't YOU do it?" said Godain to Catherine, in a low voice;

同类推荐
  • 天请问经

    天请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说报父母恩重经

    太上老君说报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧唐书

    旧唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EMMA

    EMMA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月雅泉

    月雅泉

    自从艾西接手了一个精神病患者之后,从此身边发生各种各样的怪事,噩梦连连,朋友无故死亡,随后病人莫名失踪,在不断的探索中,他逐渐的迷失自我,牵扯进各种诡异的事件中,分不清谁才是真正的精神病患者,而后月雅泉的出现,让事情变的更加迷离...........
  • 涨姿势系列丛书之每天学点文学常识

    涨姿势系列丛书之每天学点文学常识

    本书是一本文学常识精编荟萃,把读者可能感兴趣的、觉得有意思的,然而又零散的文学常识编辑成册,帮助读者轻松熟悉古今中外文学的基本常识,从而丰富知识,开阔视野。融知识性、趣味性、文学性和文献性于一体,具有较高的阅读和收藏价值。
  • 华颜静好

    华颜静好

    回到古代,她弹弹古琴,下下围棋,煮雪品茶,窗边刺绣,一把纸扇,青山绿水,安静美好的生活着。一朝入了宫,四四方方的世界,却不能有一颗四四方方的心心,无论何时何地何景,都要如水般自在,淡然这便是她要的生活,只要还活着,就能活的像一幅画一样美好。
  • 俟鲸落刻

    俟鲸落刻

    行走的路人,行走的你,擦肩而过,明白是知己,连哭都不会。
  • 雇佣兵手记

    雇佣兵手记

    我一直都是个小人物,被不同的人雇佣我,在不同的位面冒险。我永远都为了自己而活,也为了保护自己想要的东西而活,谁若想要毁灭我这仅有的念想,那就试试看。
  • 倾染墨若琼歌

    倾染墨若琼歌

    月光倾泻,肆染宣墨。何处鸣奏?日夜弦歌。明明命中注定,奈何不尽人意,已是终成定局,却有诸多错意……她本一生平安喜乐,百岁无忧,直到遇见他……他本不应出现于世,他本不想,可他不甘,只因他有要守护的她,不管她离开过他多少次,不论老天阻止过他多少次,他都会再回来,即便是渡黄泉,杀地狱,耗尽最后一丝神力……
  • 青衫药师

    青衫药师

    和尚,你是个说谎的高手!因为,你说的话,会连自己都骗过去!药师,你一直说我不信任你,你自己呢?你何尝信任过我?和尚,我要死了,你会心痛吗?药师,贫僧愿以此身,皈依佛门,度我念之人一世平安。
  • 我国农业企业信息技术采纳理论与实证研究

    我国农业企业信息技术采纳理论与实证研究

    本书拟以我国农业企业为对象,在对我国农业企业信息技术的应用现状调查的基础上,探讨信息技术提升农业企业核心竞争力的机制,从组织、个体、过程三个方面对我国农业企业信息技术采纳进行分析,并对农业企业信息技术应用效果评价进行研究。本书一方面将拓展企业信息化问题的研究领域,使得企业信息化的研究延伸到农业领域,充实传统行业信息化相关理论,加快农业企业信息化的实施步伐,寻求以信息化改造农业的实现途径,有利于促进国民经济和社会的信息化发展。
  • 仙帝弃少惹不起

    仙帝弃少惹不起

    【都市灵气复苏流】【幽默热血碾对手】家族将他遗弃,仙帝给他传承!郭傲:“只有我弃他们如蝼蚁,何来旁人耍无义?”七大神通在手,谁敢惹我,全部打成狗!【简介无力,请看正文】
  • 斯文败类

    斯文败类

    我是一个渺小的人,一开始我与这些无缘,可是在我身上发生一件件事后,我坚持过来,让我从渺小的人到了谁都不能忽视的大人物。而,这一切的开始,其实是那天,我做了我人生中最惭愧的事……