登陆注册
38561200000078

第78章

"there'd be scuttles full of money to hush up the talk; and for the time being you'd be mistress here--"

"Shall we glean, or shall we not glean? that's the point," said Bonnebault."I don't care two straws for your abbe, not I; I belong to Conches, where we haven't a black-coat to poke up our consciences."

"Look here," said Vaudoyer, "we had better go and ask Rigou, who knows the law, whether the Shopman can forbid gleaning, and he'll tell us if we've got the right of it.If the Shopman has the law on his side, well, then we must do as the old one says,--see about taking things sideways."

"Blood will be spilt," said Nicolas, darkly, as he rose after drinking a whole bottle of wine, which Catherine drew for him in order to keep him silent."If you'd only listen to me you'd down Michaud; but you are miserable weaklings,--nothing but poor trash!"

"I'm not," said Bonnebault."If you are all safe friends who'll keep your tongues between your teeth, I'll aim at the Shopman-- Hey! how I'd like to put a plum through his bottle; wouldn't it avenge me on those cursed officers?"

"Tut! tut!" cried Jean-Louis Tonsard, who was supposed to be, more or less, Gaubertin's son, and who had just entered the tavern.This fellow, who was courting Rigou's pretty servant-girl, had succeeded his nominal father as clipper of hedges and shrubberies and other Tonsardial occupations.Going about among the well-to-do houses, he talked with masters and servants and picked up ideas which made him the man of the world of the family, the shrewd head.We shall presently see that in ****** love to Rigou's servant-girl, Jean-Louis deserved his reputation for shrewdness.

"Well, what have you to say, prophet?" said the innkeeper to his son.

"I say that you are playing into the hands of the rich folk," replied Jean-Louis."Frighten the Aigues people to maintain your rights if you choose; but if you drive them out of the place and make them sell the estate, you are doing just what the bourgeois of the valley want, and it's against your own interest.If you help the bourgeois to divide the great estates among them, where's the national domain to be bought for nothing at the next Revolution? Wait till then, and you'll get your land without paying for it, as Rigou got his; whereas if you go and thrust this estate into the jaws of the rich folk of the valley, the rich folk will dribble it back to you impoverished and at twice the price they paid for it.You are working for their interests, I tell you; so does everybody who works for Rigou,--look at Courtecuisse."

The policy contained in this allocution was too deep for the drunken heads of those present, who were all, except Courtecuisse, laying by their money to buy a slice of the Aigues cake.So they let Jean-Louis harangue, and continued, as in the Chamber of Deputies, their private confabs with one another.

"Yes, that's so; you'll be Rigou's cats-paw!" cried Fourchon, who alone understood his grandson.

Just then Langlume, the miller of Les Aigues, passed the tavern.

Madame Tonsard hailed him.

"Is it true," she said, "that gleaning is to be forbidden?"

Langlume, a jovial white man, white with flour and dressed in grayish-

white clothes, came up the steps and looked in.Instantly all the peasants became as sober as judges.

"Well, my children, I am forced to answer yes, and no.None but the poor are to glean; but the measures they are going to take will turn out to your advantage."

"How so?" asked Godain.

"Why, they can prevent any but paupers from gleaning here," said the miller, winking in true Norman fashion; "but that doesn't prevent you from gleaning elsewhere,--unless all the mayors do as the Blangy mayor is doing."

"Then it is true," said Tonsard, in a threatening voice.

"As for me," said Bonnebault, putting his foraging-cap over one ear and ****** his hazel stick whiz in the air, "I'm off to Conches to warn the friends."

And the Lovelace of the valley departed, whistling the tune of the martial song,--

"You who know the hussars of the Guard, Don't you know the trombone of the regiment?"

"I say, Marie! he's going a queer way to get to Conches, that friend of yours," cried old Mother Tonsard to her granddaughter.

"He's after Aglae!" said Marie, who made one bound to the door."I'll have to thrash her once for all, that baggage!" she cried, viciously.

"Come, Vaudoyer," said Tonsard, "go and see Rigou, and then we shall know what to do; he's our oracle, and his spittle doesn't cost anything."

"Another folly!" said Jean-Louis, in a low voice, "Rigou betrays everybody; Annette tells me so; she says he's more dangerous when he listens to you than other folks are when they bluster."

"I advise you to be cautious," said Langlume."The general has gone to the prefecture about your misdeeds, and Sibilet tells me he has sworn an oath to go to Paris and see the Chancellor of France and the King himself, and the whole pack of them if necessary, to get the better of his peasantry."

"His peasantry!" shouted every one.

"Ha, ha! so we don't belong to ourselves any longer?"

As Tonsard asked the question, Vaudoyer left the house to see Rigou.

Langlume, who had already gone out, turned on the door-step, and answered:--

"Crowd of do-nothings! are you so rich that you think you are your own masters?"

Though said with a laugh, the meaning contained in those words was understood by all present, as horses understand the cut of a whip.

"Ran tan plan! masters indeed!" shouted old Fourchon."I say, my lad,"

he added to Nicolas, "after your performance this morning it's not my clarionet that you'll get between your thumb and four fingers!"

"Don't plague him, or he'll make you throw up your wine by a punch in the stomach," said Catherine, roughly.

同类推荐
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙秘书

    太乙秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土境观要门

    净土境观要门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories London

    English Stories London

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奥拉夫

    奥拉夫

    你家室显赫?我做梦。你师承无敌?我做梦。你天赋绝顶?我做梦。凭一双铁手,拳打九重天,凭两神腿,脚踏九幽府。镇世子,踩妖孽。
  • 冰冷小姐酷相公

    冰冷小姐酷相公

    解除婚约时,微凉的笑意,她应得毫不在意。但是,“我要十万两。”微凉的要求,提得理所当然。“你果然是个无情无意贪婪自私的女人!”他看不懂。“没错!我的惯例就是别人对我好,我不一定对他也好;别人对我狠,我会回敬一百倍!所以,下次遇到我,不要急于出手相救,更不要妄想我会道谢!”
  • 易斋集

    易斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是快乐交往达人

    我是快乐交往达人

    友谊,是人生最珍贵的感情之一,古今中外无数诗人写出了无数优美的诗句去赞美和歌颂它,我们也徜徉其中,感受着它的魅力。
  • 王妃的毒术又精湛了

    王妃的毒术又精湛了

    卑微的丞相府小姐,懦弱,丑,备受欺凌,被陷害下毒关入天牢。她再次睁眼,摄人心魂!21世纪最顶尖的神医,却穿为丞相府废弃小姐身上,当她丑颜褪去,当她展露风华,震惊世人!他,天乾国胤王殿下,冷酷傲娇强势霸道,实力莫测,清绝卓然,骄傲至极,却唯独对她,放不下,舍不得。然而却她说:“你不配!————————————————————却被他强势抱入怀中,戏谑说道:“被本王盯上,就只有好好配合!”
  • 重生之超级巨蜂

    重生之超级巨蜂

    【免费新书】林铭遭遇到背叛,兄弟为了他而牺牲,他被追杀中,以外重生成为一只噬神蜂,能够吞噬动物精血,让自己变得更加强大,那些曾经的背叛,以及对那个女孩的约定,随着林铭的重生,一切将重新改变!
  • 仙魔羽

    仙魔羽

    美丽富饶的东胜神洲,孕育着无数的奇花异草、瑞兽珍禽,一代又一代天骄人杰、侠客修士在这片土地上谱写着自己的传说。而我们的故事,将从一个名为小桑的山村开始。。。
  • 如何在人生中推销自己

    如何在人生中推销自己

    本书涵盖了人生成功因素的各个方面,包括性格、个性、目标、毅力、热情等,同时为人们指明了努力的方向和方法,如什么样的性格更容易成功,怎样确定一个明确的目标等。
  • 魔灵世界当剑仙

    魔灵世界当剑仙

    魔灵师,是大陆的主宰者。他们通过与魔灵沟通获得魔力,可以施展出强大的魔法。而剑客,只是这个大陆的底层末端。从剑客大陆穿越而来的叶子昕,在魔灵大陆上,将用剑,与魔法碰撞出怎样的火花呢?
  • 冗长的讲述

    冗长的讲述

    儿子认真地在听,把冷漠暂时搁在一边,丈夫的每句话他都点点头,父子俩互动起来真有点像二十年前某个瞬间所发生的,自己夹在两个男人间像是一束凋零的花,不值得任何人留点时间同情,也许衰老降临在了自己身上,年龄便是佐证……