登陆注册
38680300000003

第3章

SCENE I--A pass of rocks, over which a storm is rolling away, and the sun setting: in the foreground, half-way down, a fortress.

(Enter first from the topmost rock Rosaura, as from horseback, in man's attire; and, after her, Fife.)ROSAURA.

There, four-footed Fury, blast Engender'd brute, without the wit Of brute, or mouth to match the bit Of man--art satisfied at last?

Who, when thunder roll'd aloof, Tow'rd the spheres of fire your ears Pricking, and the granite kicking Into lightning with your hoof, Among the tempest-shatter'd crags Shattering your luckless rider Back into the tempest pass'd?

There then lie to starve and die, Or find another Phaeton Mad-mettled as yourself; for I, Wearied, worried, and for-done, Alone will down the mountain try, That knits his brows against the sun.

FIFE (as to his mule).

There, thou mis-begotten thing, Long-ear'd lightning, tail'd tornado, Griffin-hoof-in hurricano, (I might swear till I were almost Hoarse with roaring Asonante)Who forsooth because our betters Would begin to kick and fling You forthwith your noble mind Must prove, and kick me off behind, Tow'rd the very centre whither Gravity was most inclined.

There where you have made your bed In it lie; for, wet or dry, Let what will for me betide you, Burning, blowing, freezing, hailing;Famine waste you: devil ride you:

Tempest baste you black and blue:

(To Rosaura.)

There! I think in downright railing I can hold my own with you.

ROS.

Ah, my good Fife, whose merry loyal pipe, Come weal, come woe, is never out of tune What, you in the same plight too?

FIFE.

Ay; And madam--sir--hereby desire, When you your own adventures sing Another time in lofty rhyme, You don't forget the trusty squire Who went with you Don-quixoting.

ROS.

Well, my good fellow--to leave Pegasus Who scarce can serve us than our horses worse--They say no one should rob another of The single satisfaction he has left Of singing his own sorrows; one so great, So says some great philosopher, that trouble Were worth encount'ring only for the sake Of weeping over--what perhaps you know Some poet calls the 'luxury of woe.'

FIFE.

Had I the poet or philosopher In the place of her that kick'd me off to ride, I'd test his theory upon his hide.

But no bones broken, madam--sir, I mean?--ROS.

A scratch here that a handkerchief will heal--And you?--

FIFE.

A scratch in /quiddity/, or kind:

But not in '/quo/'--my wounds are all behind.

But, as you say, to stop this strain, Which, somehow, once one's in the vein, Comes clattering after--there again!--What are we twain--deuce take't!--we two, I mean, to do--drench'd through and through--Oh, I shall choke of rhymes, which I believe Are all that we shall have to live on here.

ROS.

What, is our victual gone too?--

FIFE.

Ay, that brute Has carried all we had away with her, Clothing, and cate, and all.

ROS.

And now the sun, Our only friend and guide, about to sink Under the stage of earth.

FIFE.

And enter Night, With Capa y Espada--and--pray heaven!

With but her lanthorn also.

ROS.

Ah, I doubt To-night, if any, with a dark one--or Almost burnt out after a month's consumption.

Well! well or ill, on horseback or afoot, This is the gate that lets me into Poland;And, sorry welcome as she gives a guest Who writes his own arrival on her rocks In his own blood--Yet better on her stony threshold die, Than live on unrevenged in Muscovy.

FIFE.

Oh, what a soul some women have--I mean Some men--ROS.

Oh, Fife, Fife, as you love me, Fife, Make yourself perfect in that little part, Or all will go to ruin!

FIFE.

Oh, I will, Please God we find some one to try it on.

But, truly, would not any one believe Some fairy had exchanged us as we lay Two tiny foster-children in one cradle?

ROS.

Well, be that as it may, Fife, it reminds me Of what perhaps I should have thought before, But better late than never--You know I love you, As you, I know, love me, and loyally Have follow'd me thus far in my wild venture.

Well! now then--having seen me safe thus far Safe if not wholly sound--over the rocks Into the country where my business lies Why should not you return the way we came, The storm all clear'd away, and, leaving me (Who now shall want you, though not thank you, less, Now that our horses gone) this side the ridge, Find your way back to dear old home again;While I--Come, come!--

What, weeping my poor fellow?

FIFE.

Leave you here Alone--my Lady--Lord! I mean my Lord--In a strange country--among savages--

Oh, now I know--you would be rid of me For fear my stumbling speech--ROS.

Oh, no, no, no!--

I want you with me for a thousand sakes To which that is as nothing--I myself More apt to let the secret out myself Without your help at all--Come, come, cheer up!

And if you sing again, 'Come weal, come woe,'

Let it be that; for we will never part Until you give the signal.

FIFE.

'Tis a bargain.

ROS.

Now to begin, then.'Follow, follow me, 'You fairy elves that be.'

FIFE.

Ay, and go on--

Something of 'following darkness like a dream,'

For that we're after.

ROS.

No, after the sun;

Trying to catch hold of his glittering skirts That hang upon the mountain as he goes.

FIFE.

Ah, he's himself past catching--as you spoke He heard what you were saying, and--just so--Like some scared water-bird, As we say in my country, /dove/ below.

ROS.

Well, we must follow him as best we may.

Poland is no great country, and, as rich In men and means, will but few acres spare To lie beneath her barrier mountains bare.

We cannot, I believe, be very far From mankind or their dwellings.

FIFE.

Send it so!

And well provided for man, woman, and beast.

No, not for beast.Ah, but my heart begins To yearn for her--ROS.

Keep close, and keep your feet From serving you as hers did.

FIFE.

As for beasts, If in default of other entertainment, We should provide them with ourselves to eat--Bears, lions, wolves--

ROS.

Oh, never fear.

FIFE.

Or else, Default of other beasts, beastlier men, Cannibals, Anthropophagi, bare Poles Who never knew a tailor but by taste.

ROS.

同类推荐
热门推荐
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阎少受不住兽妻你别跑

    阎少受不住兽妻你别跑

    一次偶然阎少捡到一只狐狸,从此对她百般宠爱,日常生活如下:“叔叔,这是什么?”狐身时,各种撩拨阎少,几次引火烧身奈何年纪太小,阎少一再忍让。
  • 迟爱珊珊

    迟爱珊珊

    一位大龄女总裁,千折百回的爱情经历。她克服传统的贫富观念,终究和自己的心上人结成眷属。
  • 我的绝美总裁老婆

    我的绝美总裁老婆

    总裁遇到兵,暧昧理不清!他是黑暗世界的王者,没有人知道他从哪里来,敌人都称呼他为‘死神’,有一天他却莫名消失,回到一个远离战火硝烟的花花都市,守护起绝美但却如冰山般的总裁老婆……
  • 鲜花和

    鲜花和

    “鲜花和”是说“鲜花和牛粪”,小说主要讲述大都市日常生活中的男女关系和家庭问题。主人公“我”是一名下岗“在家的”男作家,在小说中他不厌其烦地讲他生活的城市、环境、家里的事情、女儿、同居女友、小保姆,以及身边的各色朋友,他诉说着自己的烦恼和郁闷、焦虑和困窘,将“中年危机”“中产焦虑”的情绪暴露无疑,正如作者在《后记》中说:“纪念我们的日常生活……和平的岁月,没有传奇,仅仅日常的生活就把我们的一生打发”。
  • 邪恶小姐重生,逆天下

    邪恶小姐重生,逆天下

    她一朝穿越,十年,她经营了自己的势力,她要统治七国,不然就毁灭。他,被人委托,让时光倒流十年,让她不要心生恶念,十年前,她五岁,正好是她穿越过来的时候。最后会发生什么变故?重生有用吗?
  • 重生之末世女军官

    重生之末世女军官

    【本文重生文+爽文无敌文一对一】前一世的她浑浑噩噩度过末世十年,无亲朋无好友。但如果一切回到原点,重生在末世三天前。重活一世,人变,心变,连世界都发生了天翻地覆的变化……
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 凤临天下之倾世傻妃

    凤临天下之倾世傻妃

    “天下与爱情不可兼得,你选择了我,便注定了不能负的事实。否则,就算是死,我也会毁了你最重要的东西。”言家从小口不能语的痴傻小姐竟然开口说话了,一切的一切开始浮出水面,最当初的背叛和陷害,她,要让那些曾经伤害自己人,痛不欲生!幻想着美满梦幻的爱情,最后却发现一切都是一个圈套。。。。。。“告诉我,还有没有再来一次的机会。。。。。。。。。。。”
  • 新闻发言人与媒体——沟通策略与技巧

    新闻发言人与媒体——沟通策略与技巧

    本书在广泛搜集资料、注重实用性和应用性的基础上,作者做了以下尝试:第一,研究定位上的突破。根据所能搜集到的资料,本书是目前为止第一本专门针对高等院校特别是新闻院校学生的教材,而其他学者所著多为培训教材。第二,研究视角和体系上的创新。本书以媒体与新闻发言人的互动为基本立足点,为此确立自己的研究视角和教材体系。第三,教材形式上的突破。本书充分考虑了现代大学生的知识结构和阅读特点,注重文字流畅、形式新颖、图文并茂、体例生动,尽量引用最新的资料。本书设置了“知识导航”小板块,使读者对内容预先有一个初步的了解。