登陆注册
38683700000394

第394章

It is not, as has been stated in some Memoirs, because and as a result of the slight disagreement which I have related above, that the first idea of a divorce came to his Majesty. The Emperor thought it necessary for the welfare of France that he should have an heir of his own line; and as it was now certain that the Empress would never bear him one, he was compelled to think of a divorce. But it was by most gentle means, and with every mark of tender consideration, that he strove to bring the Empress to this painful sacrifice. He had no recourse, as has been said, to either threats or menaces, for it was to his wife's reason that he appealed; and her consent was entirely voluntary. I repeat that there was no violence on the part of the Emperor; but there was courage, resignation, and submission on that of the Empress. Her devotion to the Emperor would have made her submit to any sacrifice, she would have given her life for him; and although this separation might break her own heart, she still found consolation in the thought that by this means she would save the one she loved more than all beside from even one cause of distress or anxiety. And when she learned that the King of Rome was born, she lost sight of her own disappointment in sympathizing with the happiness of her friend; for they had always treated each other with all the attention and respect of the most perfect friendship.

The Emperor had taken, during the whole day of the 26th, only a cup of chocolate and a little soup; and I had heard him complain of hunger several times before the Empress arrived. Peace being restored, the husband and wife embraced each other tenderly, and the Empress passed on into her apartments in order to make her toilet. During this time the Emperor received Messieurs Decres and De Montalivet, whom he had summoned in the morning by a mounted messenger; and about half-past seven the Empress reappeared, dressed in perfect taste. In spite of the cold, she had had her hair dressed with silver wheat and blue flowers, and wore a white satin polonaise, edged with swan's down, which costume was exceedingly becoming. The Emperor interrupted his work to regard her:

"I did not take long at my toilet, did I?" said she, smiling; whereupon his Majesty, without replying, showed her the clock, then rose, gave her his hand, and was about to enter the dining-room, saying to Messieurs De Montalivet and Decres, "I will be with you in five minutes."--"But," said the Empress, "these gentlemen have perhaps not yet dined, as they have come from Paris."--"Ah, that is so! . " and the ministers entered the dining-room with their Majesties. But hardly had the Emperor taken his seat, than he rose, threw aside his napkin, and re-entered his cabinet, where these gentlemen were compelled to follow him, though much against their inclinations.

The day ended better than it had begun. In the evening there was a reception, not large, but most agreeable, at which the Emperor was very gay, and in excellent humor, and acted as if anxious to efface the memory of the little scene with the Empress. Their Majesties remained at Fontainebleau till the 14th of November. The King of Saxony had arrived the evening before at Paris; and the Emperor, who rode on horseback nearly all the way from Fontainebleau to Paris, repaired on his arrival to the Palace de l'Elysee. The two monarchs appeared very agreeably impressed with each other, and went in public together almost every day, and one morning early left the Tuileries on foot, each accompanied by a single escort. I was with the Emperor. They directed their steps, following the course of the stream, towards the bridge of Jena, the work on which was being rapidly carried to completion, and reached the Place de la Revolution, where fifty or sixty persons collected with the intention of accompanying the two sovereigns; but as this seemed to annoy the Emperor, agents of the police caused them to disperse. When he had reached the bridge, his Majesty examined the work attentively; and finding some defects in the construction, had the architect called, who admitted the correctness of his observations, although, in order to convince him, the Emperor had to talk for some time, and often repeated the same explanations. His Majesty, turning then towards the King of Saxony, said to him, "You see, my cousin, that the master's eye is necessary everywhere."--"Yes," replied the King of Saxony; "especially an eye so well trained as your Majesty's."

We had not been long at Fontainebleau, when I noticed that the Emperor in the presence of his august spouse was preoccupied and ill at ease. The same uneasiness was visible on the countenance of the Empress; and this state of constraint and mutual embarrassment soon became sufficiently evident to be remarked by all, and rendered the stay at Fontainebleau extremely sad and depressing. At Paris the presence of the King of Saxony made some diversion; but the Empress appeared more unhappy than ever, which gave rise to numerous conjectures, but as for me, I knew only too well the cause of it all. The Emperor's brow became more furrowed with care each day, until the 30th of November arrived.

On that day the dinner was more silent than ever. The Empress had wept the whole day; and in order to conceal as far as possible her pallor, and the redness of her eyes, wore a large white hat tied under her chin, the brim of which concealed her face entirely. The Emperor sat in silence, his eyes fastened on his plate, while from time to time convulsive movements agitated his countenance; and if he happened to raise his eyes, glanced stealthily at the Empress with unmistakable signs of distress.

同类推荐
  • 润州二首

    润州二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Marquise de Ganges

    Marquise de Ganges

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上养生胎息气经

    太上养生胎息气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苑里志

    苑里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 落难小姐的逆袭之路

    落难小姐的逆袭之路

    夏家小姐遭人陷害破产,变成了一个普普通通的普通女孩儿,后来经过男主顾景辰的帮助,成功逆袭成了女王。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妃常大小姐

    妃常大小姐

    事实证明,想和现实就那么一说。许清依原本是现代世界就一普通的古武世家的人,性子娇纵了些,惹事了自己也能处理。胸无大志,没事练练异能,玩玩电子产品,去俗世转转,小日子相当不错。可如今,莫名其妙的出现在这里,又看见一个跟自己一模一样的人死在自己眼前。身体里的异能量不到一半……还要在这个世界活下去,造孽……哦,还行吧!
  • 飘逝的半岛

    飘逝的半岛

    哈德孙湾皮毛公司的一支分遣队受命到北纬七十度以北的美洲大陆边界地区创建一个新商站,由于意外的原因,他们误把商站建在附着在大陆边缘的一块巨大的浮冰上。后来,在一次地震中,冰与陆地脱离,变成了一座浮岛,冰原解冻后载着岛上的全体居民随海水漂移,并在阳光和暖流的双重作用下渐渐融化。在这种情况下,全体队员团结一致,凭着巨大的勇气和聪明才智,终于使浮冰在即将完全融化的前夕靠上了阿留申群岛中的一个小岛,分遣队的人员得以死里逃生。
  • 第一次离开象牙塔

    第一次离开象牙塔

    如果说校园生活依旧是在象牙塔中,那么毕业之后踏入社会就是真正的离开了那座塔。当身边出现越来越多塔外的人,不可避免的交集带来了另一种成长。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 谈恋爱是个技术活

    谈恋爱是个技术活

    年少时,江遥最爱的人是陈锦。多年后,江遥依旧深爱着陈锦。大概是年少无知,一步错步步错,两个少年热烈的爱在无声中一点一点消磨了。谁还记得那年江遥对陈锦说:“你就是我的光,你要是走了,我的生命里就没有一丝光亮了。”可谁又记得后来江遥是如何伤害陈锦的。当一个人爱你时,你就像氧气一样不可缺少。当一个人不爱你了,你就像浮尘一样可有可无。
  • 花系妖尊陛下

    花系妖尊陛下

    一场异时空之旅,从此她的生活不再平静,各种妖魔的争夺,人类的尔虞我诈,只为一颗与她从此相伴的元丹……这是他的元丹,一头有着高深法力的老虎,在元丹进入她体内的那一刻,他们注定一生相连……妖怪间的杀斗,看他们如何逃脱;人类的狡诈,看他们如何识破……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 十二殿下她是蛇蝎美人

    十二殿下她是蛇蝎美人

    南城国的先祖为了登上王位,与梼杌交易。自此,历代国君皆对梼杌敬畏。病态,扭曲,执妄。梼杌活了几百年,吃了上千人,做着王上王,那藏在俊逸容颜后面的鲜红肉欲,享受着惧怕死亡的人类送来的供奉。他看过太多人贪婪丑恶的嘴角,为了苟延残喘奴颜婢膝,梼杌开始鄙视他们。直到遇见了这个祭品。她是个瞎子,却拥有绝世容颜,似乎她有些不同。或者,是在梼杌眼中有所不同。终有一日,梼杌贴在她耳边轻说道:“阿玄,你叫了我十年神仙姐姐,可我从来没有告诉你,我其实是妖怪,可以做你相公的妖怪。”?