登陆注册
38683700000646

第646章

The Empress, having also seen her, hastily advanced to meet her, and insisted on her entering. Before passing in, Madame Lefebvre turned to the usher, and said to him in a mocking tone, "Well, my good fellow, you see I got in!" The poor usher blushed up to his ears, and withdrew in confusion.

Marshal Lefebvre was not less good, less excellent, than his wife; and it might well be said of them that high honors had made no change in their manners. The good they both did could not be told. It might have been said that this was their only pleasure, the only compensation for a great domestic misfortune. They had only one son, who was one of the worst men in the whole Empire. Each day there were complaints against him; the Emperor himself frequently admonished him on account of the high esteem he had for his brave father. But there resulted no improvement, and his natural viciousness only manifested itself the more. He was killed in some battle, I forget which; and as little worthy of regret as he was, his death was a deep affliction to his excellent mother, although he even forgot himself so far as to speak disrespectfully of her in his coarse speeches. She usually made M. de Fontanes the confidant of her sorrows;

for the grand master of the university, notwithstanding his exquisite politeness and his admirable literary style, was very intimately associated with the household of Marshal Lefebvre.

In this connection I recall an anecdote which proves better than anything that could be said the kindness and perfect simplicity of the marshal.

One day it was announced to him that some one whose name was not given wished to speak to him. The marshal left his cabinet, and recognized his old captain in the French Guards, in which, as we have said, the marshal had been a sergeant. The marshal begged permission to embrace him, offered his services, his purse, his house; treated him almost exactly as if he had been under his orders. The old captain was an emigre, and had returned undecided what he would do. Through the efforts of the marshal his name was promptly struck out of the list of emigres; but he did not wish to re-enter the army, and yet was in much need of a position.

Having supported himself during his emigration by giving lessons in French and Latin, he expressed a desire to obtain a position in the university. "Well, my colonel," said the marshal with his German accent, "I will take you at once to my friend M. de Fontanes." The marshal's carriage is soon at the door, and the respectful protector and his protoge enter the apartments of the grand master of the university.

M. de Fontanes hastens to meet the marshal, who, I have been informed, made his presentation speech in this style:

"My dear friend, I present to you the Marquis of ----.

He was my former captain, my good captain. He would like to obtain a place in the university. Ah! he is not a man of nothing, a man of the Revolution like you and me. He is my old captain, the Marquis of ---- ."

Finally the marshal closed by saying, "Ah, the good, excellent man! I

shall never forget that when I went for orders to my good captain, he never failed to say: 'Lefebvre, my child, pass on to the kitchen; go and get something to eat.' Ah, my good, my excellent captain!"

All the members of the imperial family had a great fondness for music, and especially the Italian; but they were not musicians, and most of them sang as badly as his Majesty himself, with the exception of the Princess Pauline, who had profited by the lessons of Blangini, and sang tolerably well. In respect of his voice, Prince Eugene showed himself worthy to be the adopted son of the Emperor; for, though he was a musician and sang with fervor, it was not in such a manner as to satisfy his auditors.

In compensation, however, Prince Eugene's voice was magnificent for commanding military evolutions, an advantage which Count Lobau and General Dorsenne also possessed; and it was consequently always one of these whom his Majesty appointed to command under his orders on great reviews.

Notwithstanding the severe etiquette of the Emperor's court, there were always a few privileged persons who had the right to enter his apartment, even when he was in bed, though the number was small. They consisted of the following persons:--

M. de Talleyrand, vice grand elector; de Montesquiou, grand chamberlain;

de Remusat, first chamberlain; Maret, Corvisart, Denon, Murat, Yvan;

Duroc, grand marshal; and de Caulaincourt, grand equerry.

For a long time all these personages came to the Emperor's apartment almost every morning, and their visits were the origin of what was afterwards called 'le petit lever'. M. de Lavalette also came frequently, and also M. Real and Messieurs Fouche and Savary while each of them was minister of police.

The princes of the imperial family also enjoyed the right to enter the Emperor's apartment in the morning. I often saw the Emperor's mother.

The Emperor kissed her hand with much respect and tenderness, but I have many times heard him reproach her for her excessive economy. Madame Mere listened, and then gave as excuse for not changing her style of living reasons which often vexed his Majesty, but which events have unfortunately justified.

Madame Mere had been a great beauty, and was still very pretty, especially when I saw her for the first time. It was impossible to find a better mother; devoted to her children; she lavished on them the sagest counsels, and always intervened in family quarrels to sustain those whom she thought in the right; for a long time she took Lucien's part, and I

have often heard her warmly defend Jerome when the First Consul was most severe towards his young brother. The only fault in Madame Mere's character was her excessive economy, and on this point astonishing things could be said without fear of exaggeration, but she was beloved by every one in the palace for her kindness and affability.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 有你的学校

    有你的学校

    轻松愉快的校园恋爱史,爱与恨的纠葛编织出一卷爱的史诗。如果路过的朋友想要听一听我的故事,就请你坐下,听我为你叙述,我生命中最宝贵的那些时光。
  • 奇行录

    奇行录

    我们是猎人,完成任务,拿到酬劳。有位雇主花费一亿元,只为了让我们去一个在传说中的地方,拿回属于他的东西。开始,所有人都在旅途中笑雇主异想天开,可是渐渐地,我们身边发生了不可思议的事情......
  • 覆乱苍穹

    覆乱苍穹

    一座城也许就是一个世界,一座城也许就是一个寰宇,一座城也能覆乱苍穹。
  • 男主一起灵魂碰撞吧

    男主一起灵魂碰撞吧

    瞧一瞧看一看买不了吃亏上不了当 十樱:我喜欢有趣的灵魂当然如果你没有..只要你长得帅嘿嘿当我没说。
  • 我的青春有你正好

    我的青春有你正好

    那年我的青春有风,有雨,也有你。岁月静好,有你正好。愿时间流逝,都能有你的陪伴。
  • 我们的爱,没有悲伤

    我们的爱,没有悲伤

    夏暖:我们是不幸的,因为在那里,我们并没有完成白头偕老的誓言。我们是幸运的,因为在这里,我们会一生一世不分离。袁浩:谢谢你,跨越地平线,回到我身边,能够让我继续的守护着你。相爱的人会在一起,哪怕我们的距离是天与地,都要相信,月老为我们牵引的红线不会断。
  • 大神我知道你的名字

    大神我知道你的名字

    “我知道你的名字,出自《诗经》,嗟我怀人,寘彼周行,对不对?”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!