登陆注册
38683700000652

第652章

My uncle, who was usher of the Emperor's cabinet, related to me an anecdote which is probably entirely unknown; since everything, as we shall see, occurred under cover of the most profound mystery. "One evening," he said to me, "Marshal Duroc gave me in person orders to extinguish the lights in the saloon in front of his Majesty's cabinet, and to leave only a few candles lighted. I was surprised at such a novel order, especially as the grand marshal was not accustomed to give them thus directly, but, nevertheless, executed it precisely, and waited at my post. At ten o'clock Marshal Duroc returned, accompanied by a personage whose features it was impossible to distinguish, as he was entirely wrapped in a large cloak, his head covered, and his hat pulled down over his eyes. I withdrew, leaving the two alone, but had hardly left the saloon when the Emperor entered, and Marshal Duroc also retired, leaving the stranger alone with his Majesty. From the tone in which the Emperor spoke it was easy to see that he was greatly irritated. He spoke very loud; and I heard him say, 'Well, Monsieur, you will never change then.

It is gold you want, always gold. You draw on all foreign banks, and have no confidence in that of Paris. You have ruined the bank of Hamburg; you have caused M. Drouet (or Drouaut, for the name was pronounced very quickly) to lose two millions:

"The Emperor," my uncle continued, "conversed in this strain for a long while, though the stranger did not reply, or replied in so low a tone that it was impossible to hear a word; and the scene, which must have been most trying to the mysterious personage, lasted about twenty minutes. At last he was permitted to leave, which he did with the same precautions as on his arrival, and retired from the palace as secretly as he had come."

Nothing of this scene was known in Paris; and, moreover, neither my uncle nor I have ever sought to ascertain the name of the person whom the Emperor overwhelmed with such numerous and severe reproaches.

Whenever circumstances allowed, the Emperor's habits of life were very regular, his time being almost uniformly divided as follows. Every morning, at nine o'clock precisely, the Emperor left the imperial apartments; his exactness in observing hours was carried to an extreme, and I have sometimes seen him wait two or three moments in order that no one might be taken by surprise. At nine o'clock his toilet was made for the whole day. When he had reached the reception-room, the officers on duty were first admitted, and received his Majesty's orders for their time of service.

Immediately after this, what was called the grandes entrees took place.

That is to say, personages of high rank were admitted, who had this right on account of their duties, or by the special favor of the Emperor; and I

can assert that this favor was much envied. It was granted generally to all the officers of the imperial household, even if they were not on duty; and every one remained standing, as did the Emperor also. He made the tour of all the persons present, nearly always addressed a remark or a question to each one; and it was amusing to see afterwards, during the whole day, the proud and haughty bearing of those to whom the Emperor had spoken a little longer than to others. This ceremony usually lasted a half-hour, and as soon as it was finished the Emperor bowed and each retired.

At half-past nine the Emperor's breakfast was served, usually on a small mahogany stand; and this first repast commonly lasted only seven or eight minutes, though sometimes it was prolonged, and even lasted quite a long while. This, however, was only on rare occasions, when the Emperor was in unusually good-humor, and wished to indulge in the pleasure of a conversation with men of great merit, whom he had known a long while, and who happened to be present at his breakfast. There he was no longer the formal Emperor of the levee; he was in a manner the hero of Italy, the conqueror of Egypt, and above all the member of the Institute. Those who came most habitually were Messieurs Monge, Berthollet, Costaz (superintendent of crown buildings), Denon, Corvisart, David, Gerard, Isabey, Talma, and Fontaine (his first architect). How many noble thoughts, how many elevated sentiments, found vent in these conversations which the Emperor was accustomed to open by saying, "Come, Messieurs, I

close the door of my cabinet." This was the signal, and it was truly miraculous to see his Majesty's aptitude in putting his genius in communication with these great intellects with such diversities of talent.

I recall that, during the days preceding the Emperor's coronation, M.

Isabey attended regularly at the Emperor's breakfast, and was present almost every morning; and strange, too, it did not seem an absurd thing to see children's toys used to represent the imposing ceremony which was to exert such a great influence over the destinies of the world. The intelligent painter of his Majesty's cabinet portraits caused to be placed on a large table a number of small figures representing all the personages who were to take part in the ceremony of the coronation; each had his designated place; and no one was omitted, from the Emperor to the Pope, and even to the choristers, each being dressed in the costume he was expected to wear.

These rehearsals took place frequently, and all were eager to consult the model in order to make no mistake as to the place each was to occupy. On those days, as may be imagined, the door of the cabinet was closed, and in consequence the ministers sometimes, waited awhile. Immediately after the breakfast the Emperor admitted his ministers and director generals;

and these audiences, devoted to the special work of each minister and of each director, lasted until six o'clock in the evening, with the exception of those days on which his Majesty occupied himself exclusively with governmental affairs, and presided over the council of state, or the ministerial councils.

同类推荐
  • 全唐诗话续编

    全唐诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说象头精舍经

    佛说象头精舍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台治略

    天台治略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使蜀日记

    使蜀日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 腐女围观基情

    腐女围观基情

    “你想要穿越嘛?”“当然想,没有一个女生不想。”“你想要收到万人追捧的感觉吗?”“如果可以我想。”“你想要拥有金手指,开启你的后宫之旅嘛?”“当然啊。我是一个妹子嘛~谁不想啊。”“既然如此,小姐。穿越媒婆媒婆系统为你安装成功,三秒之后你将穿越。现在倒计时。。3。。。1.。。。,祝你旅途愉快~么么哒~。”
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 我是神算师

    我是神算师

    这本书因为刚开始的设定问题,加上前段时间刚好遇上答辩,没时间修改,然后……然后就将这本书修改一下,重新发文
  • 这个老实人不好惹

    这个老实人不好惹

    表面上看,张炸天只是一个学生兼职外卖送餐员,实际上他是一个异世界灵魂分配工程师,专门负责把坏人恶人送去救赎界反省。表面上看,他是一个老实人,你可以随便欺负,实际上他心里在想,坏蛋,除非你不会死,死了就不要落到我手里。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤女雪歌

    凤女雪歌

    小皇叔被拱了,猪是痴傻蠢笨、黑脸生蛆的风大将军之女。众皇子空前团结,求皇上成全小皇叔与风大小姐。某人幽幽叹道:“皇兄,别为难。”从此,恨不得风雪歌死的人,更多了。她挑眉笑笑,多少都无所谓,都灭了就是了。在她帮勾结外敌害死风大将军的人断子绝孙时,某人于心不忍,“爱妃,做人留一线,日后好相见,让他们家世代,男为倌、女为娼吧?”“爱妃你个头,我们不熟!”她一身两命,很忙的。末界小国的风雪歌是她,中邱郡的天骄也是她。某人一握拳,“心好痛!”“你,圆润的滚!”风雪歌暴怒。她才治好生蛆的黑脸,正准备修练呢,这家伙却在她面前炫灵力?!某人羞涩道,“爱妃,现在滚,于礼不合。且你还小,不如你先猥琐发育……”
  • 教师的语言艺术

    教师的语言艺术

    本书内容涵盖了教学语言艺术和教育语言艺术训练的方方面面。从宏观综论到微观剖析,从课堂艺术到辅导艺术,从艺术对话到精彩演讲,从个性张扬到群体发展,从全体教育到特殊教育,质朴无华,内容充实,观点鲜明,为教师深入研究和准确使用教学语言和教育语言提供了可以借鉴的经验。
  • 吉吉江湖历险记

    吉吉江湖历险记

    原国边陲永兴军路辖属云州郡,吉吉鼠他心地善良,勇敢机智,行侠仗义,身负凝聚鼠族人心的使命,凭借一把断水宝剑,一身绝世武功,行走江湖,最终成为护国安民的英雄!
  • 鬼处三两事

    鬼处三两事

    王炻遇到一只缠人的鬼,终不负坑儿子父亲的所望,走进了这扇让人受~精的大门。本文以搞笑动漫风“文笔”煮写,入文需谨慎!我们来一本正经的看鬼故事。