登陆注册
38729300000079

第79章

Now is the time for you to see how your affairs stand, and show your tenants that you take an interest in their work. Otherwise, on my death, everything will go from bad to worse and you will be obliged to let it, which may bring you in a larger income, perhaps, but will diminish the value of the property. I am too old now to go and manage your estate. For the last two years I have been unable to leave off this miserable dressing-gown; the abbe does not understand anything about it; Edmee has an excellent head; but she cannot bring herself to go to that place; she says she would be too much afraid, which is mere childishness.""I know that I ought to display more courage," I replied; "and yet, uncle, what you are asking me to do is for me the most difficult thing in the world. I have not set foot on that accursed soil since the day I left it, bearing Edmee away from her captors. It is as if you were driving me out of heaven to send me on a visit to hell."The chevalier shrugged his shoulders; the abbe implored me to bring myself to do as he wished, as the reluctance I showed was a veritable disappointment to my uncle. I consented, and with a determination to conquer myself, I took leave of Edmee for two days. The abbe wanted to accompany me, to drive away the gloomy thoughts which would no doubt besiege me; but I had scruples about taking him from Edmee even for this short time; I knew how necessary he was to her. Tied as she was to the chevalier's arm-chair, her life was so serious, so retired, that the least change was acutely felt. Each year had increased her isolation, and it had become almost complete since the chevalier's failing health had driven from his table those happy children of wine, songs, and witticisms. He had been a great sportsman; and Saint Hubert's Day, which fell on his birthday, had formerly brought all the nobility of the province to his house. Year after year the courtyards had resounded with the howls of the pack; year after year the stables had held their two long rows of spirited horses in their glistening stalls; year after year the sound of the horn had echoed through the great woods around, or sent out its blast under the windows of the big hall at each toast of the brilliant company. But those glorious days had long disappeared; the chevalier had given up hunting; and the hope of obtaining his daughter's hand no longer brought round his arm-chair young men, who were bored by his old age, his attacks of gout, and the stories which he would repeat in the evening without remembering that he had already told them in the morning. Edmee's obstinate refusals and the dismissal of M. de la Marche had caused great astonishment, and given rise to many conjectures among the curious. One young man who was in love with her, and had been rejected like the rest, was impelled by a stupid and cowardly conceit to avenge himself on the only woman of his own class who, according to him, had dared to repulse him. Having discovered that Edmee had been carried off by the Hamstringers, he spread a report that she had spent a night of wild debauch at Roche-Mauprat. At best, he only deigned to concede that she had yielded only to violence. Edmee commanded too much respect and esteem to be accused of having shown complaisance to the brigands; but she soon passed for having been a victim of their brutality. Marked with an indelible stain, she was no longer sought in marriage by any one. My absence only served to confirm this opinion. I had saved her from death, it was said, but not from shame, and it was impossible for me to make her my wife; I was in love with her, and had fled lest Ishould yield to the temptation to marry her. All this seemed so probable that it would have been difficult to make the public accept the true version. They were the less ready to accept it from the fact that Edmee had been unwilling to put an end to the evil reports by giving her hand to a man she could not love. Such, then, were the causes of her isolation; it was not until later that I fully understood them. But I could see the austerity of the chevalier's home and Edmee's melancholy calm, and I was afraid to drop even a dry leaf in the sleeping waters. Thus I begged the abbe to remain with them until my return. I took no one with me except my faithful sergeant Marcasse. Edmee had declared that he must not leave me, and had arranged that henceforth he was to share Patience's elegant hut and administrative life.

I arrived at Roche-Mauprat one foggy evening in the early days of autumn; the sun was hidden, and all Nature was wrapped in silence and mist. The plains were deserted; the air alone seemed alive with the noise of great flocks of birds of passage; cranes were drawing their gigantic triangles across the sky, and storks at an immeasurable height were filling the clouds with mournful cries, which fell upon the saddened country like the dirge of parting summer. For the first time in the year I felt a chilliness in the air. I think that all men are filled with an involuntary sadness at the approach of the inclement season. In the first hoar-frosts there is something which bids man remember the approaching dissolution of his own being.

同类推荐
热门推荐
  • 我的武道无敌系统

    我的武道无敌系统

    你知道无敌的境界加上无敌的系统是什么感觉吗?这件事特么竟然发生在我楚方的身上!从此以后,楚方便顶着五百多岁的灵魂带着一个仅仅十八岁的身体,不得不说,真特么爽!!!
  • 哈佛市场营销学

    哈佛市场营销学

    哈佛大学是美国最古老的高等学府,也是美国和世界最负盛誉的名牌大学之一。三百年来,哈佛大学人才辈出,有从政的美国总统,也有获得诺贝尔奖金的学者,但更多的则是大财团中的决策者。《哈佛市场营销学》主要介绍了深受人们欢迎的哈佛营销学课程的内容,以及哈佛学子在市场营销方面所取得的巨大成就,系统地分析了哈佛弟子们在企业管理策略、商场营销秘诀、为人处世艺术等方面的成功经验,它不但是初涉商界者的经典,也是经理们营销的至理名言。
  • 如七而遇

    如七而遇

    表面强A,对内傻萌的科幻女作家VS对外霸总,对内甜宠的计算机天才。人间万象,爱你如一。
  • 无可替代:美国历史上三位伟大总统的自传

    无可替代:美国历史上三位伟大总统的自传

    托马斯·杰斐逊,亚伯拉罕·林肯和弗兰克林·罗斯福是怀着坚定信仰的奋斗者;他们是美国历史的灵魂;他们改写了美国的政治和经济,也改写了世界格局;他们当之无愧称得上是这个世界上最值得民众敬仰和学习的人。然而,对于很多人来说他们神秘而又遥不可及。《无可替代:美国历史上三位伟大总统的自传(励志珍藏译本)》编者研究美国历史多年,力求将他们真实的一生清晰地呈现给每位读者。
  • 娇虞枝

    娇虞枝

    原本只是旅行培训,一场意外穿越到了大周朝一个小丫鬟的身上,只是送个信,没想到竟是引火自焚,回去的路上惨遭追杀,跌落悬崖的苏瑾瑞又一次失忆,再苏醒,老伯说她叫花虞枝,似乎每天跟着救她的老伯采采药也是一项趣事,本以为大难不死有后福的她,出了谷没想到是迎来一场新麻烦的开始。夏重墨,那个自称她小姐的人,是大周朝第一皇女,而她的夫君……似乎也大有来头。她以为自己只是平凡的小丫鬟,直到,另一人的出现。连鹦鹤,他说,你这条命,是我救的。摆脱不了的是情,还是他的执着?如果可以,她想斩断这情丝,对于他来说,可能她的一切都与他无关。
  • 异世圣上

    异世圣上

    系统大哥!你好好看清楚,这里是个什么样的世界!这是一个修炼者的世界,宗门林立,家族称霸!一个信奉个人实力高于一切的的世界!你让我在这里做皇帝当圣上?都0202年了,你在这里开什么国际玩笑?
  • 爱你,是最灿烂的遗忘

    爱你,是最灿烂的遗忘

    我会很天真的以为,爱你,是一件从一而终的事,你只是你,而不是--------他们。但是,直到我走到人生接近三四分之一的时候,我才发现,原来,他们,是组成你的元素,而那些被我摒弃的,错过的,所谓缘分的,都只是最灿烂的遗忘,是人生成熟,坦然之前残酷兼且最美好的前情提要。
  • 创先争优好组织

    创先争优好组织

    创先争优活动开展以来,甘肃省各级党组织和广大党员紧紧围绕中心工作争先进、创优秀,努力提升为民服务水平,深入推进各类难题破解,有效推动了经济社会科学发展,涌现出一批好典型,创造了一些好经验好做法。中共甘肃省委创先争优活动领导小组编写的《创先争优好组织》系统总结和展示了甘肃省创先争优活动取得的阶段性成果。
  • 重生之庶女谋略

    重生之庶女谋略

    九年谋划,十八载苦守,只为见他君临天下,成为人上之人。然甜言终被虚假揭穿,真相往往令人鲜血淋漓。前世的冯慕凝一生只为一人而活,为他不惜让自己沦为毒人,只为能与他白头到老,对恶毒家人,她事事温顺,只为能换取一世安好。然事与愿违,嫡姐杀她的孩子,丈夫助纣为虐,最后自己还被活活打死。重生一世,定要你们血债血偿!嫡母奸诈,她诛其独子,再送你一条不归之路。姐妹恶毒,她戳其谎言,毁其贞洁,再令其后悔为人。旧情人残忍,他毁他前程,令他身败名裂,死无全尸。功成本想身退,不料却被那个俊俏男子看上,此生再无逃脱可能,也罢,说不定真是前世欠他良多,今生必要以身相许了。
  • 死神别过来

    死神别过来

    在路上蹦跶蹦跶还能碰到一只小死神更可悲的还是莫名其妙和死神签订了契约最可悲的是莫名其妙被告知自己的性命从此不保死神精灵恶魔天使圣兽兽人……李小狼的面前突然出现了各种生物这是名为李小狼但是自认不是主人公的人类和名为无的死神的欢乐故事。。。