登陆注册
39825200000015

第15章 霍小玉传

本篇选自《太平广记》卷四八七。作者蒋防(约792—835),字子徵(一作子微),又字如城,唐义兴(现在江苏宜兴)人。宪宗时曾任翰林学士、中书舍人等职。有诗才,著名诗人李绅对其颇为推重。有文集一卷。《霍小玉传》又收入陈翰《异闻集》中。

大历中[1],陇西李生名益[2],年二十,以进士擢第[3]。其明年,拔萃[4],俟试于天官[5]。夏六月,至长安,舍于新昌里。生门族清华[6],少有才思,丽词嘉句,时谓无双。先达丈人[7],翕然推伏[8]。每自矜风调[9],思得佳偶,博求名妓,久而未谐。

长安有媒鲍十一娘者,故薛驸马家青衣也[10],折券从良[11],十馀年矣。性便辟[12],巧言语,豪家戚里,无不经过,追风挟策,推为渠帅[13]。常受生诚托厚赂,意颇德之[14]。经数月,李方闲居舍之南亭,申未间[15],忽闻叩门甚急,云是鲍十一娘至。摄衣从之[16],迎问曰:“鲍卿今日何故忽然而来?”鲍笑曰:“苏姑子做好梦也未[17]?有一仙人,谪在下界,不邀财货[18],但慕风流。如此色目[19],共十郎相当矣。”生闻之惊跃,神飞体轻,引鲍手且拜且谢曰:“一生作奴,死亦不惮[20]。”因问其名居,鲍具说曰:“故霍王小女[21],字小玉,王甚爱之。母曰净持——净持,即王之宠婢也。王之初薨[22],诸弟兄以其出自贱庶[23],不甚收录[24]。因分与资财,遣居于外。易姓为郑氏,人亦不知其王女。姿质艳,一生未见;高情逸态,事事过人;音乐诗书,无不通解。昨遣某求一好儿郎格调相称者[25]。某具说十郎,他亦知有李十郎名字,非常欢惬。住在胜业坊古寺曲[26],甫上车门宅是也[27]。已与他作期约,明日午时,但至曲头觅桂子[28],即得矣。”鲍既去,生便备行计。遂令家僮秋鸿,于从兄京兆参军尚公处假青骊驹、黄金勒[29]。其夕,生浣衣沐浴,修饰容仪,喜跃交并,通夕不寐。迟明[30],巾帻[31],引镜自照,惟惧不谐也。徘徊之间,至于亭午[32]。遂命驾疾驱,直抵胜业。

[1]大历:唐代宗李豫的年号(766—779)。

[2]陇西:唐郡名,在今甘肃省境内。李生名益:李益(约749—827),字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人。曾中进士,官至右散骑常侍和礼部尚书。长于诗歌,与李贺齐名。他年轻时多猜忌,对妻妾防范很严,当时传说他有“妒病”。这篇小说中有的情节是附会而生。

[3]以进士擢(zhuó)第:考中了进士。擢第:科举考试及第。

[4]拔萃:唐代科举及第后,算是取得了做官的资格,但还要经过一定的期限才可以选任为官。如果要马上得官,可以参加另一种考试。这种考试,如果试文三篇,叫“宏词”;如果撰拟判词三条,叫做“拔萃”。这种考试是由吏部主持的,所以下文说“俟试于天官”。

[5]俟:等待。天官:吏部的别称。本为周代的六官之一,总领百官,其职能相当于后世的吏部。

[6]门族清华:出身高贵的意思。门族:门第和家族。清华:清贵显赫。李益是唐肃宗时宰相李揆(kuí)的儿子。

[7]先达丈人:有地位、有声望的前辈。

[8]翕(xī)然:一致的样子。

[9]自矜风调:自以为有才貌,风流自赏。自矜:自持、自傲。风调:风采,风流。

[10]薛驸马:指薛康衡。《新唐书·诸公主列传》载,唐肃宗的女儿萧国公主下嫁郑巽,又嫁薛康衡,再嫁回纥英武威远可汗。青衣:婢女。古时青衣是卑贱者的服装,故称婢女为“青衣”。

[11]折券从良:意思是赎身获得自由,嫁人为妻,不再做人家的奴隶了。券:指卖身契一类的文书。

[12]便(pián)辟:能说会道,善于奉迎巴结。

[13]追风挟策,推为渠帅:意思是凡是男女风情之事,她都可以出谋划策,因此大家推她做一个头儿。追风:指追求女人的行为。挟策:有主意,有办法。渠帅:首领。

[14]德之:感激他。

[15]申未:下午三时前后。申为一时至三时,未为三时至五时。

[16]摄衣从之:提起衣襟跑出来,形容急速的样子。古人着长衣,快步行走时往往提起衣襟。从之:指顺着叩门的声音往外跑。

[17]苏姑子:可能是“书罐子”的音变,当时对书生的谑称。

[18]不邀:不贪求。邀:求取。

[19]色目:唐宋公文里的常用词,指身份、相貌、特征等。这里指才貌。

[20]一生作奴,死亦不惮:终身服侍她,就是死也心甘情愿。惮:害怕,畏惧。

[21]霍王:唐高祖的第十四子李元轨被封为霍王,武后时因与越王谋反而被杀。距大历已有七八十年,不可能有十六岁的小女,故此处的霍王应指李元轨的后代。

[22]薨(hōnɡ):封建时代诸侯和大官之死的专称。

[23]出自贱庶:出身微贱,非正妻所生。

[24]不甚收录:不愿意容纳。

[25]格调:这里指才貌。

[26]胜业坊:在唐长安朱雀门第四街。曲:唐代指京城坊里的小街巷。

[27]甫上车门宅:刚进巷口的第一个大门。甫:刚。车门:这里指院门。

[28]桂子:霍小玉的婢女。

[29]从兄:堂兄。京兆参军:官名,指京师所在地的京兆府所设军事机构的官吏。假:借。青骊驹:纯黑色的名马。黄金勒:装饰有黄金的马络头。

[30]迟(zhì)明:黎明。

[31]巾帻(zé):戴上头巾。这里泛指梳洗打扮。巾:这里用做动词。

[32]亭午:正午。亭:正。

至约之所,果见青衣立候,迎问曰:“莫是李十郎否?”即下马,令牵入屋底,急急锁门。见鲍果从内出来,遥笑曰:“何等儿郎,造次入此[1]?”生调诮未毕[2],引入中门。庭间有四樱桃树;西北悬一鹦鹉笼,见生入来,即语曰:“有人入来,急下帘者。”生本性雅淡,心犹疑惧,忽见鸟语,愕然不敢进。逡巡[3],鲍引净持下阶相迎,延入对坐[4]。年可四十馀,绰约多姿,谈笑甚媚。因谓生曰:“素闻十郎才调风流,今又见容仪雅秀,名下固无虚士[5]。某有一女子,虽拙教训[6],颜色不至丑陋,得配君子,颇为相宜。频见鲍十一娘说意旨,今亦便令永奉箕帚[7]。”生谢曰:“鄙拙庸愚,不意顾盼[8],倘垂采录,生死为荣。”遂命酒馔,即令小玉自堂东硋子中而出[9],生即拜迎。但觉一室之中,若琼林玉树,互相照曜,转盼精彩射人。既而遂坐母侧,母谓曰:“汝尝爱念‘开帘风动竹,疑是故人来[10]’。即此十郎诗也。尔终日吟想,何如一见?”玉乃低鬟微笑,细语曰:“见面不如闻名[11],才子岂能无貌?”生遂连起拜曰:“小娘子爱才,鄙夫重色,两好相映,才貌相兼。”母女相顾而笑,遂举酒数巡。生起,请玉唱歌,初不肯,母固强之。发声清亮,曲度精奇。

酒阑[12],及暝,鲍引生就西院憩息。闲庭邃宇,帘幕甚华。鲍令侍儿桂子、浣沙与生脱靴解带。须臾,玉至,言叙温和,辞气宛媚。解罗衣之际,态有馀妍[13],低帏昵枕,极其欢爱。生自以为巫山洛浦不过也[14]。中宵之夜[15],玉忽流涕观生曰:“妾本倡家,自知非匹,今以色爱,托其仁贤[16]。但虑一旦色衰,恩移情替[17],使女萝无托[18],秋扇见捐[19]。极欢之际,不觉悲至。”生闻之,不胜感叹,乃引臂替枕,徐谓玉曰:“平生志愿,今日获从。粉骨碎身,誓不相舍。夫人何发此言!请以素缣,著之盟约。”玉因收泪,命侍儿樱桃褰幄执烛[20],授生笔研[21]。玉管弦之暇,雅好诗书,筐箱笔研,皆王家之旧物。遂取绣囊,出越姬乌丝栏素缣三尺以授生[22]。生素多才思,援笔成章,引谕山河,指诚日月[23],句句恳切,闻之动人。染毕[24],命藏于宝箧之内。自尔婉娈相得,若翡翠之在云路也[25]。如此二岁,日夜相从。

[1]造次:冒昧,随便。

[2]调诮(qiào):打趣,说俏皮话。

[3]逡(qūn)巡:迟疑不进。

[4]延:引进,迎接。

[5]名下固无虚士:名不虚传,名副其实的意思。

[6]拙教训:教育得不好的意思。

[7]奉箕帚:做洒扫一类的事情,是做妻子的谦词。

[8]不意顾盼:没有想到承蒙看中。

[9]硋(ɡé)子:小屋。

[10]开帘风动竹,疑是故人来:这是李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》一诗中的两句。

[11]见面不如闻名:此句似应为“闻名不如见面”。

[12]酒阑:酒宴将要结束。

[13]馀妍:美艳至极。馀:饶足。

[14]巫山洛浦:巫山是指战国楚襄王的故事,宋玉的《高唐赋》序里说,楚襄王和他游云梦,他告诉襄王,先王(楚怀王)曾梦到巫山神女与之欢会,朝为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。洛浦是指洛神的故事,三国时曹植作《洛神赋》,描写他在洛水边上遇到了美丽的洛神。

[15]中宵:半夜。

[16]仁贤:对李益的尊称。

[17]替:改变。

[18]女萝:松萝,一种蔓生植物,多攀附在别的树木上生长。比喻女子对丈夫的依附。

[19]秋扇见捐:扇子到了秋天,就没有用了。比喻女子因年老色衰而被弃。典出班婕妤《怨歌行》。班婕妤曾受到汉成帝的宠爱,后来失宠,她便写了《怨歌行》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”

[20]褰幄:揭起帷帐。

[21]研:通“砚”。

[22]越姬:越地妇女。乌丝栏:一种织有或画有黑色竖格的绢质卷轴或纸卷。

[23]引谕山河,指诚日月:引山河来比喻恩情的深厚,指着日月发誓,表明相爱得诚挚。

[24]染毕:写完。

[25]自尔婉娈相得,若翡翠之在云路也:意思是从此以后,彼此恩爱称心,如同翡翠鸟高飞云端一样。婉娈:亲热、恩爱的意思。翡翠:鸟名,雄者色赤名“翡”,雌者色青名“翠”。云路:云端。

其后年春,生以书判拔萃登科,授郑县主簿[1]。至四月,将之官,便拜庆于东洛[2]。长安亲戚,多就筵饯。时春物尚馀,夏景初丽,酒阑宾散,离思萦怀。玉谓生曰:“以君才地名声,人多景慕,愿结婚媾,固亦众矣。况堂有严亲,室无冢妇[3],君之此去,必就佳姻,盟约之言,徒虚语耳。然妾有短愿[4],欲辄指陈,永委君心[5],复能听否?”生惊怪曰:“有何罪过[6],忽发此辞?试说所言,必当敬奉。”玉曰:“妾年始十八,君才二十有二。迨君壮室之秋[7],犹有八岁。一生欢爱,愿毕此期,然后妙选高门[8],以谐秦晋[9],亦未为晚。妾便舍弃人事,剪发披缁[10]。夙昔之愿,于此足矣。”生且愧且感,不觉涕流,因谓玉曰:“皎日之誓[11],死生以之[12]。与卿偕老,犹恐未惬素志[13],岂敢辄有二三[14]?固请不疑,但端居相待。至八月,必当却到华州[15],寻使奉迎,相见非远。”更数日,生遂诀别东去。

[1]郑县:今陕西省华县。主簿:管理文书簿册的官员。

[2]便拜庆于东洛:就回到洛阳看望父母。拜庆:“拜家庆”的简称。回家探望父母。东洛:指东都洛阳。

[3]冢妇:本指嫡长子之妇,这里指主妇、正妻。

[4]短愿:小小的愿望。

[5]永委君心:永远放在您心上。

[6]有何罪过:有什么得罪你的地方?

[7]迨:等到。壮室之秋:娶妻的适当年龄,指三十岁时。古有“三十而娶”的说法。

[8]妙选高门:很好地选配高贵门第的亲事。妙选:很好地选择。

[9]谐秦晋:结婚的意思。谐:和合。秦晋:春秋时,秦晋两国交好,彼此世代约为婚姻,后世就称缔结婚约为“秦晋之好”。

[10]剪发披缁(zī):即出家当尼姑。缁:缁衣,僧尼所穿的黑色衣服。

[11]皎日之誓:指着太阳发的誓。皎日:白日。典出《诗经·王风·大车》:“谓予不信,有如皎日。”

[12]死生以之:死活都这样,死活都不变心。

[13]未惬素志:不能满足向来的心愿。

[14]二三:三心二意。

[15]却到:再回到。华州:唐州名,治所在今陕西华县。

到任旬日,求假往东都觐亲[1]。未至家日,太夫人已与商量表妹卢氏,言约已定。太夫人素严毅,生逡巡不敢辞让,遂就礼谢,便有近期[2]。卢亦甲族也[3],嫁女于他门,聘财必以百万为约,不满此数,义在不行。生家素贫,事须求贷,便托假故,远投亲知,涉历江淮,自秋及夏。生自以孤负盟约[4],大愆回期[5],寂不知闻,欲断其望。遥托亲故,不遣漏言[6]。

玉自生逾期,数访音信。虚词诡说,日日不同。博求师巫,遍询卜筮[7]。怀忧抱恨,周岁有馀,羸卧空闺[8],遂成沈疾[9]。虽生之书题竟绝[10],而玉之想望不移。赂遗亲知,使通消息。寻求既切,资用屡空。往往私令侍婢潜卖箧中服玩之物,多托于西市寄附铺侯景先家货卖[11]。曾令侍婢浣沙将紫玉钗一只,诣景先家货之。路逢内作老玉工[12],见浣沙所执,前来认之曰:“此钗,吾所作也。昔岁霍王小女,将欲上鬟[13],令我作此,酬我万钱,我尝不忘。汝是何人?从何而得?”浣沙曰:“我小娘子即霍王女也。家事破散,失身于人。夫婿昨向东都,更无消息。悒怏成疾,今欲二年。令我卖此,赂遗于人,使求音信。”玉工凄然下泣曰:“贵人男女,失机落节[14],一至于此[15]。我残年向尽,见此盛衰,不胜伤感。”遂引至延光公主宅[16],具言前事。公主亦为之悲叹良久,给钱十二万焉。

[1]觐亲:探望父母。

[2]遂就礼谢,勿有近期:于是到卢家去谢婚,并且商定了在短期内举行婚礼。

[3]甲族:世家大族。

[4]孤负:违背,背弃。

[5]愆:错过,延误。

[6]漏言:泄漏真实情况。

[7]卜筮(shì):古人卜卦问吉凶有两种方法。用龟壳占卜叫做“卜”,用蓍草占卜叫做“筮”。

[8]羸(léi):瘦弱。

[9]沈疾:沉重的疾病。沈:同“沉”。

[10]书题:指书信。

[11]寄附铺:也称“柜房”,唐时多设在西市,是一种带人保管或出售珍贵物品的商行。货:卖。

[12]内作:皇家的工匠。

[13]上鬟:古时女子十五岁及笄,要举行一个仪式,把披散的头发梳上去,可以插簪子,表示已经成人待嫁了,称为“上鬟”。

[14]失机落节:失落时机,意为倒霉,落魄。

[15]一:乃,竟。

[16]延光公主:就是郜国公主,唐肃宗的女儿。

时生所定卢氏女在长安,生既毕于聘财,还归郑县。其年腊月,又请假入城就亲,潜卜静居[1],不令人知。有明经崔允明者[2],生之中表弟也,性甚长厚。昔岁常与生同欢于郑氏之室,杯盘笑语,曾不相间。每得生信,必诚告于玉。玉常以薪刍衣服[3],资给于崔,崔颇感之。生既至,崔具以诚告玉[4],玉恨叹曰:“天下岂有是事乎!”遍请亲朋,多方召致。生自以愆期负约,又知玉疾候沈绵[5],惭耻忍割[6],终不肯往。晨出暮归,欲以回避。玉日夜涕泣,都忘寝食,期一相见,竟无因由[7]。冤愤益深,委顿床枕[8]。自是长安中稍有知者,风流之士,共感玉之多情;豪侠之伦,皆怒生之薄行。

时已三月,人多春游。生与同辈五六人诣崇敬寺玩牡丹花[9],步于西廊,递吟诗句。有京兆韦夏卿者[10],生之密友,时亦同行,谓生曰:“风光甚丽,草木荣华。伤哉郑卿,衔冤空室!足下终能弃置,实是忍人[11]。丈夫之心,不宜如此,足下宜为思之。”叹让之际[12],忽有一豪士,衣轻黄衫[13],挟弓弹,丰神隽美,衣服轻华,唯有一剪头胡雏从后[14],潜行而听之。俄而前揖生曰:“公非李十郎者乎?某族本山东,姻连外戚[15],虽乏文藻,心尝乐贤[16]。仰公声华,常思觏止[17]。今日幸会,得睹清扬[18]。某之敝居,去此不远,亦有声乐,足以娱情。妖姬八九人[19],骏马十数匹,唯公所欲。但愿一过。”生之侪辈[20],共聆斯语,更相叹美。因与豪士策马同行,疾转数坊,遂至胜业。生以近郑之所止,意不欲过。便托事故,欲回马首。豪士曰:“敝居咫尺,忍相弃乎?”乃挽挟其马,牵引而行。迁延之间[21],已及郑曲。生神情恍惚,鞭马欲回。豪士遽命奴仆数人,抱持而进,疾走推入车门,便令锁却。报云:“李十郎至也!”一家惊喜,声闻于外。

[1]潜卜静居:偷偷地找了一个僻静的住处。卜:挑选,寻找。

[2]明经:唐代考选制度,曾经分为秀才、明经、进士等科。由考察经义取中的为“明经”。

[3]薪刍:柴草,泛指生活用品。

[4]诚:真实情况。

[5]疾候沈绵:病得很沉重。沈:同“沉”。

[6]惭耻忍割:又惭愧又羞耻,只能忍痛割舍。

[7]因由:机会。

[8]委顿:无力支撑身体的样子。

[9]崇敬寺:唐代长安中区靖安坊的一座庙宇。此处以牡丹著称。

[10]韦夏卿:字云客,京兆万年(今陕西西安)人。大历中举贤良方正高等,官至吏部侍郎、太子少保等。

[11]忍人:狠心的人。

[12]让:责备。

[13](zhù):苎麻纤维织的布。

[14]胡雏:古代西北少数民族的少年。

[15]姻连外戚:和后妃的亲戚结为婚姻关系。

[16]乐贤:喜欢与贤人交往。

[17]觏(ɡòu)止:遇见,相会。止:语助词。

[18]清扬:本指人眉清目秀的样子,引申作为对人的褒扬之词,犹如说“尊容”。

[19]妖姬:美丽的女子。

[20]侪(chái)辈:同辈,引申为同行的人。

[21]迁延:拖延。

先此一夕,玉梦黄衫丈夫抱生来,至席,使玉脱鞋。惊寤而告母。因自解曰:“‘鞋’者,谐也,夫妇再合。‘脱’者,解也。既合而解,亦当永诀。由此征之[1],必遂相见,相见之后,当死矣。”凌晨,请母妆梳。母以其久病,心意惑乱,不甚信之。勉之间[2],强为妆梳。妆梳才毕,而生果至。玉沈绵日久,转侧须人[3];忽闻生来,欻然自起[4],更衣而出,恍若有神。遂与生相见,含怒凝视,不复有言。羸质娇姿,如不胜致[5]。时复掩袂[6],返顾李生。感物伤人,坐皆欷歔[7]。

顷之,有酒肴数十盘,自外而来。一座惊视,遽问其故,悉是豪士之所致也。因遂陈设,相就而坐。玉乃侧身转面,斜视生良久,遂举杯酒酬地曰[8]:“我为女子,薄命如斯;君是丈夫,负心若此。韶颜稚齿[9],饮恨而终。慈母在堂,不能供养。绮罗弦管,从此永休。征痛黄泉[10],皆君所致。李君李君,今当永诀!我死之后,必为厉鬼,使君妻妾,终日不安!”乃引左手握生臂,掷杯于地,长恸号哭数声而绝。母乃举尸,于生怀[11],令唤之,遂不复苏矣。生为之缟素[12],旦夕哭泣甚哀。将葬之夕,生忽见玉穗帷之中[13],容貌妍丽,宛若平生。着石榴裙[14],紫裆[15],红绿帔子[16],斜身倚帷,手引绣带,顾谓生曰:“愧君相送,尚有馀情。幽冥之中,能不感叹?”言毕,遂不复见。明日,葬于长安御宿原[17],生至墓所,尽哀而返。

[1]征:证明,征验。

[2](mǐn)勉:勉强。

[3]转侧须人:转侧身体都需要别人帮助才行。

[4]欻(hū)然:忽然。

[5]如不胜致:就好像禁不住的样子,形容弱不禁风。致:意态、神态。

[6]掩袂(mèi):用袖遮面,此处指擦泪。

[7]欷歔:哽咽,叹气。

[8]酬地:浇酒在地。

[9]韶颜稚齿:指年纪很轻。

[10]征痛黄泉:造成死亡的痛苦。征:招致。黄泉:阴间。

[11](zhì):同“置”,安置,安放。

[12]缟素:穿白色的丧服。

[13]玉穗(suì)帷:有流苏的白色灵帐。

[14]石榴裙:形状如石榴花一样的红裙。

[15](kè)裆:唐时妇女穿的一种外袍。

[16]红绿帔(pèi)子:唐时妇女披于肩背的一种纱巾,多为薄质纱罗所制。长的叫“披帛”,短的叫“帔子”。

[17]御宿原:在长安城南,是古时埋葬死者的地方。

后月馀,就礼于卢氏[1]。伤情感物,郁郁不乐。夏五月,与卢氏偕行,归于郑县。至县旬日,生方与卢氏寝,忽帐外叱叱作声。生惊视之,则见一男子,年可二十馀,姿状温美,藏身幔[2],连招卢氏。生惶遽走起,绕幔数匝[3],倏然不见。生自此心怀疑恶,猜忌万端,夫妻之间,无聊生矣[4]。或有亲情[5],曲相劝喻,生意稍解。后旬日,生复自外归,卢氏方鼓琴于床,忽见自门抛一斑犀钿花合子[6],方圆一寸馀,中有轻绢,作同心结[7],坠于卢氏怀中。生开而视之,见相思子二、叩头虫一、发杀觜一、驴驹媚少许[8]。生当时愤怒叫吼,声如豺虎,引琴撞击其妻,诘令实告。卢氏亦终不自明。尔后往往暴加捶楚[9],备诸毒虐,竟讼于公庭而遣之[10]。

卢氏既出[11],生或侍婢媵妾之属[12],暂同枕席,便加妒忌,或有因而杀之者。生尝游广陵[13],得名姬曰营十一娘者,容态润媚,生甚悦之。每相对坐,尝谓营曰:“我尝于某处得某姬,犯某事,我以某法杀之。”日日陈说,欲令惧己,以肃清闺门。出则以浴斛覆营于床[14],周回封署[15],归必详视,然后乃开。又畜一短剑[16],甚利,顾谓侍婢曰:“此信州葛溪铁[17],惟断作罪过头。”大凡生所见妇人,辄加猜忌,至于三娶,率大皆如初焉[18]。

[1]就礼:举行婚礼。

[2]:通“映”,遮蔽。

[3]数匝(zā):数周。匝:环绕一周。

[4]无聊生:毫无生趣的样子。

[5]亲情:亲戚。

[6]斑犀钿花合子:杂色犀牛角雕刻而成并嵌有金花的盒子。

[7]同心结:古时用锦带打成连环回文样式的结,用来表示忠贞不渝的爱情。

[8]相思子:就是红豆。发杀觜(zī):可能是一种媚药。驴驹媚:《物类相感志》云:“凡驴驹初生,未堕地,口中有一物,如肉,名‘媚’,妇人带之能媚。”这是一种迷信说法。

[9]捶楚:鞭打。楚就是荆条,这里用做动词。

[10]遣:把妻子休掉。

[11]出:被丈夫休掉。

[12]媵(yìnɡ):妾。

[13]广陵:今江苏扬州。

[14]浴斛:澡盆之类。营:环绕,围绕。

[15]周回:周围。封署:加封条印记。

[16]畜:同“蓄”,收藏。

[17]信州葛溪铁:信州,约辖江西贵溪以东、怀玉山以南地区,州治在今上饶。上饶葛溪铁精而工细。

[18]率:一律。

对于绝大多数唐代士人来说,人生有三大目标:其一,进士擢第;其二,娶五姓女;其三,得修国史。表面看来,其一、其三是事业追求,其二是个人爱情婚姻追求,其实不然。五姓乃李、王、郑、卢、崔,当时这五姓把持朝政,参与权力分配,形成了一个独立于皇权之外的权力集团。因此,只要娶到五姓女,政治前途就不可限量;反之,娶妻没获高门,那么政治前途、社会地位都会一落千丈。这种社会现实决定了唐代男子所追求的美满婚姻。当然这不是以爱情为基础的。但是,爱情从来都不是因为门当户对才会产生的。在两性关系上,唐朝是一个相对开放的时代,尤其是在士人与女妓之间。一些女妓不仅貌美,而且才华卓绝,有独立自主的爱情和人生追求。当时的中下层文人也大多在女妓那里寻得了慰藉之所,他们将自己的牢骚与失落、憧憬与追求都倾洒在与女性的对吟中。可以说,在一些官僚士人与妓女的交往中,确实是产生了真正的爱情。不过,这种爱情从来都是不被主流社会接受的。狎妓是道德所允许的,但和一个妓女结婚是不可以的。这种婚姻与爱情、个人爱情追求与社会价值实现之间的尖锐的矛盾,恰恰正是《霍小玉传》、《李娃传》、《莺莺传》这类以描写世俗爱情题材为主的传奇产生的社会土壤。

《霍小玉传》是唐传奇中最为优秀的篇章之一。女主人公霍小玉是唐传奇中最为光彩照人的女性形象之一。她对爱情有着深深的渴望,因妙解诗书,而主动托人表达对当世才子的仰慕。她为爱的自由和爱的至上付出了努力。不期求白头偕老,只求与李益心灵相知,其微弱之躯只为爱情而存,一恸而逝,只为爱情而悲。爱之深而恨之切。临终的誓言是她满腔愤怒的喷薄而出。这一切都源于她对爱情的执著追求。霍小玉于沦落风尘之际,把生命的全部意义附丽于她明知是一个悲剧的爱情,宁可在人性的升华中毁灭,也不愿沉沦于灵魂的堕落。这是霍小玉这个艺术形象所蕴含的独特的情感力量、思想力量和道德力量。

小说不以情节曲折取胜,而以叙述的宛曲和描写的细致见长。善于运用对比、映衬、烘托等手法,使人物形象显得鲜明、丰满。正是由于思想上和艺术上的巨大成就,明代大戏曲家汤显祖被深深吸引,并据其创作了《紫箫记》和《紫钗记》。

(尚丽新)

同类推荐
  • 异兵突起

    异兵突起

    电竞退役选手吴论和北大数学系天才毕业生张若谷因为各自的原因选择了参军,进入部队后深感现实与理想的差距。经历了新兵营和连队的各种波折,两个“最强大脑”终于发现只有进入特种兵大队“雪狐”,才能真正发挥自己的技能特长。而“雪狐”的选拔考验以及后续的实战任务非常出乎他们的意料……
  • 感情动物

    感情动物

    苏沃野开着那辆皓白色的本田车,直到他遇见一个和他的车一样白得耀眼的女人,该发生在不该发生的都发生了。他突发奇想,要让自己的妻子和那个女人的丈夫也发生一点什么……人是一种感情动物,激情一来,理智便走了,他们开始疯狂……
  • 你在高原(全10册)

    你在高原(全10册)

    长达四百五十万字的原创长篇小说《你在高原》,是张炜在二十多年的时间里创作完成的。全书分三十九卷,归为十个单元。从语言到故事,从形式到内容,从韵致到意境,《你在高原》的分卷各不相同,创作风格差异之大令人叹为观止;它们几乎囊括了自十九世纪以来所有的文学试验。《你在高原》包罗万象、精彩纷呈,是一部足踏大地之书,一部行走之书,一部“时代的伟大记录”。
  • 爱人同志

    爱人同志

    这是一本关于精神和肉体疼痛的长篇小说。侦察兵刘亚军触雷断了脊椎,女大学生张小影爱上了他……在被人遗忘的艰难的日常生活中,“战争”转移到了两性之间。小说观察了人性的黑暗深处,探讨两性间的隐秘情感。
  • 心灵的召唤

    心灵的召唤

    这是一本温暖人间真情的书;这是一本镌刻个性光辉的书;这是一本启迪苍生心灵的书;这是一本描绘幸福田园的书;这是一本凸显情感智慧的书;这是一本寄托灵魂私语的书;一本读后你一定会感动落泪的书,一本读后你一定会关爱家庭的书,一本读后你一定会珍爱生命的书。
热门推荐
  • 逝者永存的日子里

    逝者永存的日子里

    十年前,一场毁灭性的灾难迫使人类族群开始了人类保卫计划。EVIL军团作为EVIL病毒感染者,受到了人类的强烈反对,但他们一直秉持初心,守卫着人类最后的净土,不断奔赴战场前线——生而为人,死而为魂,浑身浴血,只为信仰。十年后,蛰伏的EVIL病毒再度爆发,红色的渊流蔓延在世界的各个角落,不断进化的感染者让人类的生存变得更加艰难,人心在这破败不堪的世界里分崩离析。EVIL军团的命运在作战计划开始的那一刻也就注定了,明知前方将是一片黑暗,他们还能否坚定地保卫着这个苍茫的世界?在这一路的成长中,她看到了文明、良知、人性……
  • 孙中山与中国革命(下)

    孙中山与中国革命(下)

    十多年前,我曾很高兴地为史扶邻教授的名著《孙中山与中国革命的起源》中译本写过一篇前言,说到这本书有三个重要优点:第一,富有历史感,把孙中山初期走过的道路作为一个有血有肉的发展过程来考察,并且力图探索和说明事情为什么会有这样的发展;第二,把个人传记同对当时整个历史环境的考察结合起来,写的虽是孙中山的传记,读者却能从中看到一个时代,并且多少感觉到时代脉搏的跳动;第三,搜集了他所能得到的一切历史资料,包括国外的资料,经过认真的考订,作出自己的判断。同时,也提出一些商榷性的意见。
  • 总裁的乖乖女孩

    总裁的乖乖女孩

    阳光集团的总裁崔昊天,崔总裁因家里催自己找个女朋友而心烦,在一个餐厅遇到了,因找不到工作的宋小柔,而对小柔产生兴趣,而要小柔假扮他的女朋友,在之后的生活中昊天慢慢的喜欢上了这个乖了乖女孩,可是笨笨的小柔就是不知道,崔总裁其实对她是一见钟情,后来经过一些事情,小柔知道了昊天的心意,也幸福的在一起了。第一次写文多多提意见啊,我不是为了什么,而是在家无聊写写而已。
  • 祖宗凶猛

    祖宗凶猛

    郑长生英年早逝,成了被供着的牌位。百年后,他复活了,却发现世界变了,修士遍地,异魔横行,甚至一些已死之人,竟成了祖宗英灵,庇佑着供奉他们的后代。为了能更好的活下去,郑长生只能努力获取魂能,不断的变强。重活一世,郑长生格外谨慎,凡事谋而后动,绝不让自己轻易陷入险境,动手必除根,定不留后患。他努力学神通、练法宝、存底牌,不为崛起称雄,也不为万众瞩目,只为了一个真正的长生梦。郑长生本以为,只要自己稳如老狗,就必定能平安无事的活下去,直到这一天,弟弟的重重孙女出现了……
  • 霸道偶像爱上我

    霸道偶像爱上我

    朴智逸,唱跳全能的当红“面具”鲜肉偶像;苏娜娜,对舞蹈有着极大天赋的美女校花。因为某种事的牵连,偶像不得不来到校花所在的艺术高中上学,当偶像遇上校花,他们之间又会跳出怎样绚烂的舞蹈呢?
  • 漫漫黑夜终有所望

    漫漫黑夜终有所望

    他起初在三年前的一场盛典中望见了她。偏执的他只望她一眼,就难以忘却她的样子。兜兜转转,殊不知,她是慕家的养女。他替她治好了眼疾,也让她对自己动了心。一场由恨转爱的故事,由你来开篇。XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX时小忆:我有喜欢的人了。韩凡:有也必须是我!如果不是我,那就让他变成我!时小忆:???韩凡:怎么不说话了?又被我迷住了?【偏执总裁x平民女孩】,一场盛恋在所难免!
  • 夜梦白云乡

    夜梦白云乡

    可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。酒中仙,红娘子,鬼道人……这世间魑魅魍魉怎就这么多?刚擒住了几个妖又降住了几个魔魑魅魍魉怎么他就这么多且吃俺程景一剑,杀你个魂也丢来魄也落神也发抖,鬼也哆嗦
  • 冰魄长灵

    冰魄长灵

    冰神大陆。至高无上的魔法和令人尊敬魔法师。点魄之力,成就未来。
  • 偏执太子爷

    偏执太子爷

    宁粉身碎骨,浴血淋漓,也换你一世无忧。——聂云修
  • 朕的丞相是只魅

    朕的丞相是只魅

    楚历十五年,参商扭转,星汉颠倒。三千年一遇的乱世,三千年天地精华凝结成的精魅。这天地给不了我的公道,我自己来讨。本姑娘为人时身份尊贵,公主又如何,见了我还不是得行礼!本姑娘命丧黄泉时也是三千年一遇的精魅,枯骨灼华,你也配与我同行?朕等了三千年,爱卿可不能再跑了!