登陆注册
43627000000011

第11章 A Chance of a Lifetime生命的机遇(1)

Our dream come true. Our chance of a lifetime.

A Chance of a Lifetime

“This is a chance of a life time,” I declareddeclare vt.断言,宣布, 宣告 to my friend Stacy as I locked the door of my office and left the restaurant I managed.

Its every twentysevenyearold womans dream to live in New York City, and in a few months Ill know if I get the transfer.

我看着那个英俊的家伙卷起了袖子,他穿着一件宽松的外套。他桌边的同伴都全神贯注地望着他。我轻呼道:“哦!那正是我要嫁的男人。”

生命的机遇

“这可是我生命中的一次机遇,”我对斯泰西说。说着,我锁上办公室的门,离开了我经营多年的饭店。

每个27岁的女人都渴望在纽约生活。也许再没几个月我就可以获准迁入。

I watched the moonlight glistenglisten v.闪光 on the waters of Laguna Beach. “Ill miss it here, but living in the Big Apple is everything Ive ever wanted—a dream come true.”

We met a group of our friends at a local cafe, and I jabbered on about the possibility of my move. Laughter eruptederupt vt.喷出vi.爆发 from a nearby table.

I watched as a handsome man captured the attention of his friends with his engaging story. His broad, warm smile and air of confidence held me in a trancetrance n.恍惚, 出神, 着迷vt.使恍惚, 使发呆. Stacy nudged me. “Youre staring, Michelle, and about to drool.

“Wow,” I whispered. I watched the gorgeousgorgeous adj.华丽的, 灿烂的 guy push up the sleeves of his bulky sweater. Everyone at his table had their eyes fixed on him. “Thats the man I want to marry.”

月光倒映在拉古纳湾的水面上,漂亮极了,我陷入了沉思。“我很喜欢这里,可是在纽约生活是长久以来我心中惟一的梦想——如今,美梦就要成真了!”

我们来到了街上的一家小咖啡店,在那里遇到了很多朋友,我和他们聊着天,说着我要走的事。这时,邻近的一张桌子爆发出阵阵笑声。

应声望去,我看到了一个英俊的男人,他正在向朋友们讲一个好听的故事。他那坦率、温暖的笑容和自信的模样让我不由得发怔。 斯泰西轻轻地捅了我一下,说道:“嘿,米歇尔,你发什么呆,好像着魔了一样。”

我看着那个英俊的家伙卷起了袖子,他穿着一件宽松的外套。他桌边的同伴都全神贯注地望着他。我轻呼道:“哦!那正是我要嫁的男人。”

“Yeah, right,” Stacy droned. “Tell us more about where youd like to live in New York, because we all plan to visit you there when you land this job.” As I spoke my gaze drifted back to the debonairdebonair adj.殷勤的, 高兴的, 快活的, 温文尔雅的 man.

Three months later my friends and I gathered at the same restaurant. “To life in the Big Apple!” they cheered as we tapped our glasses together. “My chance of a lifetime!” We talked for hours. I told them of my plan to save money by moving out of my beach cottage and renting a room for the few remaining months.

Our friend offered, “I have a fellow South African friend who is considering renting one of the four bedrooms in his house. His name is Barry. A great guy.” He scribbledscribble v.潦草地写, 乱写, 滥写 on a napkin. “This is his number. Hes a fortytwoyearold confirmed bachelor. Says hes much too busy being a single dad to be a husband.”

“哦,是不错,”斯泰西说,“不过,还是快说说你在纽约打算住哪儿?要知道我们都打算等你工作定了去那儿?要知道我们都打算等你工作定了去那儿看你。”我心不在焉地回答着她的问题,眼睛却不由自主地盯着那个神采飞扬的男人。

三个月后,我和朋友们又在同一家餐厅里。我们举杯庆祝,欢呼道:“为了纽约的新生活!”我们聊了几个小时,我总说这是我生命中的一次机遇。我告诉他们为省钱我决定搬出海边的小木屋,准备在离开前的几个月内租一间房屋住。

“我有一个来自南非的朋友,”一个朋友主动提出,“他叫巴里,是个很不错的家伙。”他在一张餐巾纸上写下了号码。“这是他的电话,他是个42岁坚定的单身主义者。他戏言自己因忙于做一个单身父亲而没有时间再做丈夫。”

I made an appointment to see the room the same day. I approachedapproach vt.接近, 动手处理 vi.靠近 the entrance of the spaciousspacious adj.广大的, 大规模的 house, and the door opened. “You must be Michelle,” he said. He pushed up the sleeves of his bulkybulky adj.大的, 容量大的, 体积大的 sweater and flashed his handsome smile. It was the man from the restaurant months before—the man I wanted to marry.

I stood staring, my mouth gaping, hoping I wasnt drooling.

“You are Michelle, arent you?” he said, coaxingcoaxing adj.哄骗(的) me out of my trance. “Would you like to see the room?”

I followed him through a tour of the house, then accepted when he offered me a cup of tea. Barry had a sophisticatedsophisticated adj.久经世故的 kindness about him and listened attentively as I chattered nervously about myself.

当天,我便预约去看房子。我正朝那所大房子走去时,门开了。“你一定是米歇尔,”他说着,卷起他宽松外套的衣袖,脸上露出迷人的微笑。这就是我想要嫁的那个男人——几个月前我在饭店见过他。

我目瞪口呆地站在那里,希望自己没有失态。

“你就是米歇尔,对吗?”他打断了我的思绪,说道:“你想看看房间吗?”

巴里非常善解人意,他很认真地听我在那唠唠叨叨、喋喋不休。

His silverrimmed glasses accented a few gray streaks in his dark hair. Soon, his warm, inviting smile put me at ease, and we spent the next two hours talking casually. Ultimatelyultimately adv.最后, 终于 , I decided not to take the room and reluctantly bade him goodbye.

The months went by quickly while I busied myself with preparation for the move. I thought of Barry often, but couldnt consider calling him.

“Im moving to New York in three weeks,” I said to Stacy as we walked out of my office and into the dining area. “As much as Id like to see him again, it would only complicatecomplicate v.(使)变复杂 my life.”

“Well, brace yourself for complicationscomplication n.复杂化 ,” Stacy muttered, then nodded toward the door. Barry, with his big blue eyes and engaging smile, walked into my restaurant.

他戴着镶银边的眼镜,这使得几缕白发在深色头发中显得很醒目。没多久,他那迷人的笑容就彻底征服了我。在接下来的两个小时里,我们聊得很愉快。最后,我决定不租那房间,并依依不舍地和他道别。

几个月时间很快就过去了,在这期间,我一直为搬家的事而忙碌。虽然我常常想到巴里,却不曾想过要打电话给他。

一天,当我和斯泰西离开我的办公室走向饭厅时,我说:“再过三个星期,我就要去纽约了,再见他一面,只会使我的生活变得一团糟。”

同类推荐
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 美丽英文:那一年,我们一起毕业

    美丽英文:那一年,我们一起毕业

    正是每天上演的一幕幕小事让生活如此多姿多彩,正是曾经拥有的一丝丝回忆让生命如此精彩纷呈。校园时代的记忆、毕业季的感悟、成长期的困惑以及对生命的种种沉思,尽在这本精彩的小书中。让我们从这些佳作中一起学习优美的英文,感受译文的魅力,懂得在珍惜当下的同时,对过去抱有感激,不抱怨、不气馁,一路勇敢地前行。
  • 英语学习成功之路

    英语学习成功之路

    本书主要在英语学习的目的课时、教材形式的选择和英美英语的区别上展开讨论;从语音、词汇、语法和翻译几方面,具体讲述英语学习方法,从而提学习效率,达到事半功倍的英语学习效果。
  • 摇响青春的风铃

    摇响青春的风铃

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
热门推荐
  • 国民学渣之试卷请绕路

    国民学渣之试卷请绕路

    写出学渣心灵,坏学生的生活,不喜勿喷噢~
  • 漫途星空

    漫途星空

    宇宙如沧海,地球为一粟。一叹一浮沉,拔剑指苍穹。问君何处来,遥问古神录。不畏千般劫,逐鹿八方雄。林放──是一个凡夫俗子,亦或天选之人?
  • 你是我眼中的日月星辰

    你是我眼中的日月星辰

    那年秋季,他初次见到她……她不认识他,可他的心去装着她,她不爱他,他却爱了三年,高中整整三年,可她却从未在意过他……如果俩个人都彼此深爱对方,那么等待是相互的如果命运相互牵扯,那么就注定将在璀璨的星河之下相遇然而,相遇之后又会发生怎样的事情?金黄色的阳光依旧,而你是否还在那里?你知道吗,你是我眼中的日月星辰。
  • 暗黑破坏神3崛起

    暗黑破坏神3崛起

    暗黑破坏神3游戏同人小说。以暗黑破坏神3的剧情为作品主线,描写了6位奈非天勇士的冒险历程
  • 独家试爱:腹黑首席别乱来

    独家试爱:腹黑首席别乱来

    相恋八年的男友居然劈腿,让她找个角落悲伤一会儿先……什么什么?!她已经够倒霉的了,居然还有一个男人过来告诉她:她必须补偿他!赔偿给他一个女朋友!这都是什么事儿啊?“我觉得用你偿还是最好的办法。”他的声音冷峻极了,眼眸里射出一抹精光。他这个人没有毛病吧?自己男友和别的女人在一起了,她悲伤还来不及,她怎么都是受害者的一方,怎么和他还有什么关系了?“你当然也补偿,因为照片里的那个女人,就是我的女朋友。”……
  • 大秦中兴

    大秦中兴

    在S市罗杰因欠人债务被殴打致死但他却对历史和真是非常擅长他穿越到了秦朝公子扶苏的身上从此开启逆袭之路
  • 萧萧无猜与君老

    萧萧无猜与君老

    三岁,两家不省心的父母把两孩子扔老家自己出去逍遥了。自此开始两人美好的青梅竹马时光,虽然这美好的水分稍微那么大了点,至少在前面的十年里相杀的成分居多一点,而在之后的七年,也说不上有多相爱......苏君X谢萧萧
  • 武弑诛天

    武弑诛天

    徒手撕裂天穹,一怒天地变色。即可只手遮天,亦可御统天河。一代天骄云铮,被奸人杀害,不幸陨落。几千年后,他重活于世,复生于幽州城一纨绔少爷体内。从此世间少了一个废物,多了一个天才。习无上神功,觉醒龙族血脉,一步一步轰杀出一条通往武道至强者的不朽之路!神佛避让,诸圣畏惧,万族诚服,这便是我云铮的道路!(新书开坑,存稿20W,每日稳定更新,求收藏推荐!)
  • 快穿之女配攻略逆袭季

    快穿之女配攻略逆袭季

    星辰-一个新世纪女性,却在一次意外中跌落平行时空,偶然得到一强大而又逗比的系统。从此,穿梭在各大时空,完成攻略!九大男主任你攻略!全文甜甜甜!超甜不虐!你值得拥有!
  • 我穿越成了圣王

    我穿越成了圣王

    一觉醒来,张逸发现自己穿越了。然而,并没有穿越到一个穷苦少年身上,然后一路崛起。而是,穿越到了传说中的光明圣王身上!虽然剧本不对,但张逸这辈子,是没法低调下去了。