登陆注册
49198600000029

第29章 元杂剧的体制、脚色与音律(9)

关于“题目”与“正名”的原始意义,曾永义先生的论述最为详尽,在其《有关元人杂剧搬演的四个问题》中做了详细的探讨,他认为:

然而“正名”又是怎么来的呢?从元刊杂剧三十种来考察,在剧本前后作为剧名的“总题”,没有不正是“题目、正名”的最后一句。因此,“正名”应当原止是“题目”中的“标注”,起先应当止加在“题目”末句之上头,甚至于止用较小之字体书写,用以点明此句乃本剧之“正式剧名”;但因为“题目”的结构方式,如果两句则为对联,如果四句则为两两对仗的二联,为了求其整齐美观,乃将“正名”字体放大,如果是四句,则更提前一行书写,务使与“题目”在款式上“势均力敌”,久而久之,蒙昧本然,习焉不察,而当人们再度追究起其间的异同与关系,就不明就里而给弄胡涂了。“正名”既然是正式剧名之义,又早与“题目”等量齐观,于是有人更看重了它,而弃置“题目”于不顾,这应当是何以有些剧本但有“正名”的原因。

概况而言,曾永义先生的观点主要有以下三点:第一,“题目”有标题、题识以及品评三义;第二,“正名”有“审定名分”、“真正之名分”和“正式之名称”之义。第三,原先可能只有“题目”,“正名”为其标注,久之亦被抬举出来,乃至题目、正名混用。

与曾永义先生认识相左的是康保成先生,他在《中国古代戏剧形态与佛教》中提出这样的观点:“佛经中的大乘经典,每部都有题目,亦即标题、经名,起提纲挈领、贯穿整部经的作用,简称为‘题’;因此在正式经文之前,又称‘首题’。法师在宣讲正式经文之前,先要‘释题目’。有时理解了题目,也就大体理解了整部经文。”康保成先生对“正名”的理解也是出自佛教,他认为,佛家讲经时要“举正名”。佛经中的“正名”一般是其经题的名字。佛经自外域传入中国,由通晓梵语者将之翻译为汉语。但翻译的过程中,出现了大量中国没有的专有名词,于是译者便据其发音,将其音译,于是出现了与其本名不一致的情况。“在解释音译经题时,汉译的正确名称(或正式名称)称为“正名”,音译名称则称为“旁名”。而在解释汉译经题时,梵语的本来发音则称“正名”,汉译经题为“旁名”。

曾永义与康保成之外,另一个对题目正名进行细致研究的是台湾的学者汪诗佩先生,在其《元杂剧“题目正名”新探——以元刊杂剧为切入点的考察》一文中,汪诗佩先生通过细致的列表对比,进而分析了题目正名的形成及在剧本中的作用:

故而题目正名最初的形式,恐怕是由刊行剧本的书坊,为方便“读者”于曲文阅毕后,总结、明了其故事情节线的一种安排,与其刊刻平话小说的策略相仿。而这些元刊杂剧的“读者”正如第一章所猜想,大约包括艺人、一般读者、或识字不多的蒙古贵族或商贾人士等,文人或非主要销售对象,因曲文对他们而言正是本行所在,不需要附加“直解”式的收束语。正因读者群以非文士为主体,元刊本的题目正名本质上颇为质朴鄙俗,采大白话式的平铺直叙,以四句七言诗涵盖剧中元素,且具有弹性的变易与出人。因此,元代文人著录、引用杂剧名称时,便未考虑纳入题目正名。后因刊本普遍流行,此格式渐为大众所熟悉、认可,反过来影响剧作家的观念,将之纳人创作形式,文人书写记录时,遂将原先质朴平叙的题目正名,加以修订、简化、文言对仗化,终成杂剧剧末画龙点睛的主旨所在,与曲文的编创合为一有机整体,无形中更接近“题目”“正名”品评、辨正名分的本义了。

汪诗佩先生的意思是“题目正名”最初应该是在演出开始阶段,以念诵方式道出题目正名,或佐以自我介绍,可为“开场提示”、“夸说大意”、“提醒、吸引观众注意力”的作用。后来由于“书坊”按其同时梓行平话小说的格式把题目正名“文本化”以后,便使题目正名成为了杂剧体制的模式并固定下来。

以上各家从不同的角度都对题目正名做了细致的考察,都有自己的道理,但是如果我们考察现存唯一的的元杂剧元人选编本《元刊杂剧三十种》,关于题目正名的情况却比较复杂,在《元刊杂剧三十种》所收录的三十种杂剧中,有八种无题目正名,四种只有题目,六种只有正名,其余十二种题目正名完整。

《元刊杂剧三十种》题目正名都没有的包括:《关张双赴西蜀梦》、《闺怨佳人拜月亭》、《楚昭王疏者下船》、《泰华山陈传高卧》、《张鼎智勘魔合罗》、《李太白贬夜郎》、《晋文公火烧介子推》、《死生交范张鸡黍》八种。

题目正名都有的包括《好酒赵元遇上皇》、《薛仁贵衣锦还乡》、《东窗事犯》、《诸葛亮博望烧坡》、《散家财天赐老生儿》、《尉迟恭三夺搠》、《辅成王周公摄政》、《陈季卿悟道竹叶舟》、《汉高皇濯足气英布》、《霍光鬼谏》、《张千替杀妻》、《小张屠焚儿救母》十二种。

只有题目的有《关大王单刀会》杂剧:“乔国老谏吴帝,司马徽休官职。鲁子敬索荆州,关大王单刀会”、《马丹阳三度任疯子》杂剧:“为神仙休了脚头妻,菜园中摔杀亲儿死。王祖师双赴玉虚宫、马丹阳三度任疯子”、《萧何追韩信》杂剧:“霸王垓下别虞姬,题高皇亲挂元戎印。目漂母风雪叹王孙,萧何月夜追韩信”、《看钱奴买怨家债主》杂剧:“疏财汉典孝子顺孙”。这四种杂剧只有题目,没有正名,而且《看钱奴买怨家债主》的题目只有一句,且与题目并不一致,情况比较特殊。而另外三种的最后一句就是题目。

只有正名的杂剧有《诈妮子调风月》杂剧:“双莺燕暗争春,诈妮子调风月”、《赵氏孤儿》杂剧:“韩厥救舍命烈士,陈英说妒贤送子,义逢义公孙杵臼,冤报冤赵氏孤儿”、《严子陵垂钓七里滩》杂剧:“刘文叔醉隐三家店,严子陵垂钓七里滩”、《公孙汗衫记》杂剧:“马行街姑侄初结义,黄河渡妻夫相抱弃。金山院子父再团圆,相国寺公孙汗衫记”、《风月紫云庭》杂剧:“象板银锣可意娘,玉鞭娇马画眉郎。两情迷到忘形处,落絮随风上下狂。灵春马适意误功名,韩楚兰守志待前程。小秀才琴书青琐炜,诸宫调风月紫云庭”、《岳孔目借铁拐李还魂》杂剧:“岳孔目借尸还魂,吕洞宾度脱李岳”六种。这六种杂剧只写正名而没有题目,多数也是两句或四句韵语,最后一句也是全剧名称。但也有个别例外,如《风月紫云庭》的正名长达八句,《岳孔目借铁拐李还魂》的韵语中没有全剧名称。

通过以上考察,我们认为,题目正面仅仅是为了演出的需要而张贴的预告。元初散曲作家杜善夫的套曲《庄家不识勾栏》散套中描述了一个乡下农民进城到了“勾栏”门首,“正打街头过,见弔个花碌碌纸榜”,不知为何物,可以想见,“勾栏”门首的“纸榜”上所写的内容,应就是“题目、正名”之类的东西,对当天演出的剧目做一个大致的介绍。这样证据还有一些,夏庭芝《青楼集》载:“小春宴,姓张氏。自武昌来浙西。天性聪慧,记性最高。勾栏中作场,常写其名目,贴于周遭梁上,任看官选拣需索。”有时候,在戏曲中也会提到,如无名氏《蓝采和》杂剧第一折:“昨日贴出花招儿去,两个兄弟先收拾去了。”这里所说的“花招儿”就是类似题目正名的演出预告和演员的名字。再如南戏《宦门子弟错立身》第四出:“老身赵茜梅,如今年纪老大,只靠一女王金榜,作场为活。本是东平府人氏,如今将孩儿到河南府作场多日。今早挂了招子,不免叫出孩儿来,商量明日杂剧。”

通过这些文献,结合我们先前对《元刊杂剧三十种》中所有的题目正名的考察,我们可以看出,所谓“题目”与“正名”,最初基本上就是一个意思,都是为了演出需要而对故事内容作的大致概括。在杂剧刚刚成熟的时候,元杂剧中的题目正名并没有固定的格式,也不是剧本的有机组成部分,所有才会出现《元刊杂剧三十种》中那种时有时无、有“题目”而无“正名”或有“正名”而“题目”的现象。

另外,在考察题目正面文字的时候,我们还会发现一个现象,即有一些文字写的比较好,而又一些文字则比较粗俗,甚至文理欠通,这其实更说明最初的题目正名可有可无,也没有固定的格式,有时候是剧作家写上去的,而有时候在剧作家遗忘的时候,艺人就临时凑合几句,使得文字粗鄙,甚至出现用语与剧情不符的现象。而随着戏曲的不断发展,到了明代,这种题目正面的形式便成为了一种固定的格式,其作用其实就与旧体小说分回的目录系相似,只不过小说冠于一回之首,而杂剧则置于剧末而已。

元杂剧的宾白

§§§第一节宾白的内涵

除唱曲外,元杂剧剧本中还有“白”,所谓“白”,就是与唱、科并列的戏曲三大因素之一,就是与按曲牌唱的唱词有所区别的口语体台词,既有两人对话,也有单独的语言表演。长期以来,对于宾白的内涵并没有太多的争议。但近年来却出现了一些不同的意见。

徐渭《南词叙录》“宾白”条云:“唱为主,白为宾,故曰宾白,言其明白易晓也。”但也有不同意见,如李诩《戒庵老人漫笔》卷五云:“北曲中有全宾、全白,两人对说曰宾,一人自说曰白。”这里是把“宾”与“白”进行了区分。单宇《菊坡丛话》也云:“北曲中有全宾全白。两人对说曰宾,一人自说曰白。”

王国维也同意以上各家的观点,《宋元戏曲考》中引明代姜南《报璞简记》(《续说郛》卷十九)“两人相说曰宾一人自说曰白”,云:“则宾、白又有别矣。”

可以看出,从元代开始,人们一直对宾白的认识基本一致,但近年来,却有一些研究者提出了不同的观点,比较有代表性的是冯沅君、康保成等人,在《元杂剧的“宾白”与“表白”》一文中,康保成根据元人杂剧刊本——《元刊杂剧三十种》中两处出现“宾”字的部分进行了分析:

《气英布》的第一折:“(正末)云:小校那里!如今那汉过来,持刀斧手便与我杀了者!交那人过来。(等随何过来见了)(唱宾)(正末云)住者!你休言语,我跟前下说词那!(等随何云了)”;

《李太白贬夜郎》第三折:“(宾):你问我哪里去?(唱)……”

这是元刊杂剧唯一提到的两处,那么,为什么会出现这样的情况呢?

康保成认为:“白”早就有陈述、表白的意思,“宾白”的远源是汉赋的主客问答,近源则是佛教论议的“宾主往复”。汉赋的主客问答有两层含义:从文体上说,宾客一方问难,主方作答;从音声方式上说,是使用介于说与唱之间的念诵。元杂剧中的“宾白”,应当也同样具有这两层意义。以往的解释(“两人对说曰宾”),揭示出第一层含义;而元刊杂剧中“唱宾”的提示,暗示出第二层含义。姑且推测,凡使用官话对白的,即为“宾白”。

在“宾白”的起源进行了谈后,康保成又说:

“不过,元杂剧术语“宾白”及其念诵方式,未必直接从汉赋继承而来。我们知道,汉末佛教传入以后,其思想与仪式在各阶层均产生了巨大影响。佛教讲经,以座上讲者为“主”,座下听者为“宾”。但到“论”或“论义”(论议)的时候,则须“宾主往复”,一问一答,共同探讨经中奥义。……。论义的起源很早,最初是为对付外道诘难,树立佛教威信而设立的,故所谓“宾”,本应是外道。但佛教内部,也可以“假立宾主”,实质上成为一种仪式,具有戏剧性。……这种论议中的“宾主往还”,或即戏曲“宾白”的近源。……这是我们将戏剧术语“宾白”的近源归于佛教的主要原因。……在佛教文献中,论议中的主宾关系常得到明确提示,这种以“宾难”、“主答”为方式的对话,普遍存在于讲经活动中。假如移到戏剧中,就是“宾白”。”

以上观点颇具代表性,也有一定道理,但我们认为,康保成等人把问题复杂化了,众所周知,元杂剧是在诸宫调等叙述体育代言体宋杂剧艺术相互碰撞、相互融合下的产物,而诸宫调就是以歌唱来讲故事的曲艺形式,唱不但是主体,而且几乎是诸宫调的全部。关于这一点,上文已有论述,此不赘述。由于最初的戏曲是以歌唱为主,即唱词是戏曲中的主要成分,当它与宋杂剧表演相结合后,就开始出现了“白”,相对于唱词,“白”一开始在戏曲中处于从属地位,尤其是对于“一人主唱”的元杂剧来说,“白”更是处于“宾”的次要地位,所以又称之为“宾白”。从现存唯一的元代刊本《元刊杂剧三十种》来看,其中保留的宾白非常有限,有的作品甚至没有宾白。对于剧作家轻视宾白的现象,李渔《闲情偶寄》论宾白时说:

同类推荐
  • 世界戏剧艺术(上)

    世界戏剧艺术(上)

    这套24卷本的《世界艺术史话》,包括了对建筑、雕塑、音乐、舞蹈、绘画、戏剧、电影等最主要的艺术门类发展历史的介绍和探讨。这套书既力求准确而简要地描述不同艺术门类的历史,又注重突出重点事件、人物和作品,希望能反映当前的学科发展水准,体现最近的研究成果。文字上力求通俗、生动、晓畅,又强调对作品要有较好的艺术分析和准确的评价,全书因而兼具系统性、学术性和可读性。为增强可读性,每本书按照历史顺序提供了有代表性、典型性的图像资料一百余幅,以收图文并茂之效。同时,虽定位为普及性的大众入门读物,编写者也很注重学术性,对每一个艺术种类的历史,在历史分期叙述的大框架下,力求不但要把人文背景、艺术思潮、流派演变交合在一起。
  • 48色铅笔的优雅手绘

    48色铅笔的优雅手绘

    飞乐鸟所有色铅笔中颜色最多的高级手绘,与国际通用的颜色接轨,并由飞乐鸟最顶级的画师亲手创作。初高级画手一定要看噢!这本《48色铅笔的优雅手绘》比一般中国人画画只用到24种颜色色足足增加了24种,与国际顶尖的画手所用到的颜色保持一致。只要这48种颜色在手,就可以画出任何一种颜色的物体。其次,本书仍然是从最初级的画线开始,一步一步教会你画好成熟的素描画,以及从入门到成熟的上色步骤,对于初高级画手或者业余画画的同学来说,是一次难得学习的机会。掌握这本书的主要知识点,可以给你瞬间就成为用色高手和色铅笔画画高手。
  • 南京艺术小史

    南京艺术小史

    南京历史悠久文化积淀深厚,素有“六朝古都”、“十朝都会”之称。十朝时期以都城南京为中心形成的灿烂文化,在历史上留下了浓墨重彩的篇章。同时,在中华文明绵延不断的历史长河中,南京总是扮演着承前启后、薪火相传的重要角色。南京的文化艺术源远流长,自古以来可谓名流辈出,名作如林。
  • 鞋靴设计效果图技法

    鞋靴设计效果图技法

    本书为高等职业教育教材,简要介绍了鞋靴效果图的各种技法,全书分为七章,重点介绍了鞋靴效果图与素描、鞋靴效果图与色彩、脚部形体结构、鞋靴效果图基础表现技法等。陈念慧所著的《鞋靴设计效果图技法(第2版)》在第一版的基础上,增加了一些不同表现风格的优秀效果图作品,读者可以根据自己的设计表达需求和爱好对其学习、借鉴。本书为全彩印刷。
  • 世界建筑艺术(下)

    世界建筑艺术(下)

    艺术的诞生与发展,是人类勤劳与智慧的结晶。艺术已成为人类社会一项重要的文化构成,艺术素养也已成为人类精神境界的重要内涵。在璀璨的艺术星空中,那些有经典性的代表作品,不但是艺术家本身的才华表现,也蕴涵着时代、社会、民族的兴衰成败,揭示着物质文明与精神文明的发展轨迹。源远流长的中国艺术殿堂是多姿多彩的:精美的原始彩陶、辉煌的商周青铜器、神圣的历代宗教壁画、博大精深地雕刻以及美轮美奂的音乐、戏剧,无不体现着中国艺术的无穷魅力。在这里,既有审美的欣赏,更有历史的认知与启示。《中国艺术史话》以精炼、浅显的语言与精美的艺术图片共同阐述人类源远流长的艺术发展历程,全方位展示了我国各种艺术的精华,多角度介绍了世界的各种建筑。
热门推荐
  • 云幻宸禅师语录

    云幻宸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 末世养家指南

    末世养家指南

    末世降临,一个身负木系异能的奶妈凌初夏,带着她十个月大的孩子和一只傻猫踏上了艰难求生的道路。为了保护自己的孩子,一向被认为只能在后方救死扶伤的辅助系异能生生被凌初夏练成了所向披靡的战斗系,她用自己的汗水和努力换来了一个响亮的名号--暴力奶妈!(并没有很开心--来自臭脸的凌初夏)
  • 也许爱就是这样吧

    也许爱就是这样吧

    我们每个人都生活在各自的过去中,人们合用一分钟的时间认识一个人,用一个小时的时间喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人。致逝去的时光,就像苍茫夜空中的一颗若隐若现的一颗繁星。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 第二天体的闪耀

    第二天体的闪耀

    故事因流行而起,因流星而结。这之中蕴含着一个巨大的秘密
  • 白小姐的初恋情人

    白小姐的初恋情人

    白露伊以为自己永远也不会再和方葭有交集,可是大学开学,军训教官居然是他,可恶,变着法子来折磨自己。真以为她还是当年那个傻傻任他欺负的小女孩啊?可是自己好像又不知不觉的陷入他的温柔陷阱,不行啊!!!
  • 快穿之男神撩翻天

    快穿之男神撩翻天

    【不定期更文但不会弃文(因为作者要上学)】【1V1】叶晨因为车祸陷入昏迷,醒来后却开启了一场神秘的旅行,开始攻略各种国民校草,腹黑Boos,高冷影帝………
  • 小女隐于宅

    小女隐于宅

    她认贼作父,为他铺就帝王之路。一纸诏书,沦为阶下囚,断手砍脚。他说:“一个弑兄杀父的恶毒女人,怎么配做我的皇后?”两行血泪化作今世梦魇,雪夜重生,稚女归来,却逃不过深宅府邸。庭院深深,看似太平,实则暗潮汹涌。家主利欲熏心,视她为棋,几度试探。主母口蜜腹剑,只为博一个贤惠的好名声。嫡姐心机歹毒,屡次置她于险境,不仁不义。更有姐姐妹妹明争暗斗,欲将她推向万劫不复。可直到苏家家破人亡,才发现这个女子原来不是那么简单…这一世,她非鱼肉,又岂能任人宰割?
  • 清纯僵尸小妹

    清纯僵尸小妹

    小妹很清纯...不过,却是一个僵尸...什么?是不是亲生兄妹?别乱猜啊,当然不是了,要是亲兄妹,怎么能啪啪啪...嘿嘿...什么?受不了人尸?呸,什么叫...人尸?这是在救命,佛说,救人一命,额...救尸一命,胜造七级浮屠,为了能让小妹活下去,牺牲自我又如何...