登陆注册
6072700000163

第163章

The policeman began, with his thick, trembling fingers, clumsily to untie the tapes that fastened the shirt round the red, sinewy neck. He was evidently excited and confused, but still thought it necessary to address the crowd.

"What have you collected here for? It is hot enough without your keeping the wind off."

"They should have been examined by a doctor, and the weak ones left behind," said the clerk, showing off his knowledge of the law.

The policeman, having undone the tapes of the shirt, rose and looked round.

"Move on, I tell you. It is not your business, is it? What's there to stare at?" he said, and turned to Nekhludoff for sympathy, but not finding any in his face he turned to the convoy soldier.

But the soldier stood aside, examining the trodden-down heel of his boot, and was quite indifferent to the policeman's perplexity.

"Those whose business it is don't care. Is it right to do men to death like this? A convict is a convict, but still he is a man," different voices were heard saying in the crowd.

"Put his head up higher, and give him some water," said Nekhludoff.

"Water has been sent for," said the policeman, and taking the prisoner under the arms he with difficulty pulled his body a little higher up.

"What's this gathering here?" said a decided, authoritative voice, and a police officer, with a wonderfully clean, shiny blouse, and still more shiny top-boots, came up to the assembled crowd.

"Move on. No standing about here," he shouted to the crowd, before he knew what had attracted it.

When he came near and saw the dying convict, he made a sign of approval with his head, just as if he had quite expected it, and, turning to the policeman, said, "How is this?"

The policeman said that, as a gang of prisoners was passing, one of the convicts had fallen down, and the convoy officer had ordered him to be left behind.

"Well, that's all right. He must be taken to the police station.

Call an isvostchik."

"A porter has gone for one," said the policeman, with his fingers raised to his cap.

The shopman began something about the heat.

"Is it your business, eh? Move on," said the police officer, and looked so severely at him that the clerk was silenced.

"He ought to have a little water," said Nekhludoff. The police officer looked severely at Nekhludoff also, but said nothing.

When the porter brought a mug full of water, he told the policeman to offer some to the convict. The policeman raised the drooping head, and tried to pour a little water down the mouth; but the prisoner could not swallow it, and it ran down his beard, wetting his jacket and his coarse, dirty linen shirt.

"Pour it on his head," ordered the officer; and the policeman took off the pancake-shaped cap and poured the water over the red curls and bald part of the prisoner's head. His eyes opened wide as if in fear, but his position remained unchanged.

Streams of dirt trickled down his dusty face, but the mouth continued to gasp in the same regular way, and his whole body shook.

"And what's this? Take this one," said the police officer, pointing to Nekhludoff's isvostchik. "You, there, drive up.

"I am engaged," said the isvostchik, dismally, and without looking up.

"It is my isvostchik; but take him. I will pay you," said Nekhludoff, turning to the isvostchik.

"Well, what are you waiting for?" shouted the officer. "Catch hold."

The policeman, the porter, and the convoy soldier lifted the dying man and carried him to the trap, and put him on the seat.

But he could not sit up; his head fell back, and the whole of his body glided off the seat.

"Make him lie down," ordered the officer.

"It's all right, your honour; I'll manage him like this," said the policeman, sitting down by the dying man, and clasping his strong, right arm round the body under the arms. The convoy soldier lifted the stockingless feet, in prison shoes, and put them into the trap.

The police officer looked around, and noticing the pancake-shaped hat of the convict lifted it up and put it on the wet, drooping head.

"Go on," he ordered.

The isvostchik looked angrily round, shook his head, and, accompanied by the convoy soldier, drove back to the police station. The policeman, sitting beside the convict, kept dragging up the body that was continually sliding down from the seat, while the head swung from side to side.

The convoy soldier, who was walking by the side of the trap, kept putting the legs in their place. Nekhludoff followed the trap.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之丧尸攻略日记

    末世之丧尸攻略日记

    木讷书穿末世,本来固定的剧情早已被打破,她只能努力保护自己以免被作为女主成功的催化剂而牺牲,不过这只从女主手里抢来的小丧尸可真不听话……
  • 水墨妖传

    水墨妖传

    一座高耸通天的黑色琉璃塔身后阻隔着曾经祸乱整片大陆的妖族,一侧阴暗,一侧光明。封印边境的东楚帝国街道两旁一幅繁荣景象,几个嬉闹的孩童一边欢耍,一边在嘴角念叨着一串绕口令:“初习法,开天元;转聚灵,皆入魂;诛尽人鬼,破魂化神;搬弄天地,神碎升仙;九转轮回,万法归一,其名为祖……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗罗大陆之暗器荣耀

    斗罗大陆之暗器荣耀

    在地球上,有一个不普通却又普通人,他穿越到了斗罗大陆上,拥有了系统,开启了他不平凡却又平凡的人生,(此文以斗罗大陆为中心,中途会穿越的)
  • 奇侣情仇录

    奇侣情仇录

    当师傅变成了仇人,会不会有一场生死的较量呢?当爱情变成了伤,徘徊的脚步没有归依,茫然间,能够在寻回什么?又应该守候什么?当长剑穿过胸膛,就当这一世结束了吧···············
  • 莫念记

    莫念记

    这是关于一个小村庄穿越的故事。女主浥轻尘,是个苗家姑娘,成人礼上,天降厄煞兆头,父亲当场毙于天雷之下,从此厄煞缠身。厄煞分五劫,之一煞:孤煞。二煞:命煞……如何解厄煞命数?唯真情可化解。情之五重:山无陵;江水竭;冬雷震;夏飞雪;天地合。五情破五煞。一个传奇的故事,当然要从一个不平凡的地方开始,这个地方叫“莫念村”。
  • 课外雅致生活-脚下的旋转,足球

    课外雅致生活-脚下的旋转,足球

    雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。
  • 斗罗之最强气运

    斗罗之最强气运

    苍天老年眼花手抖,不慎舍去言浔气运,令言渌在现世碌碌无为,以至跳楼,却重生至斗罗大陆,并获得气运系统!言渌将制裁斗罗,力压气运之子唐三!
  • 兰香袭人

    兰香袭人

    她与婉盈郡主相似的容颜,是她生活转变的开始,她一个小官的女儿,意外的闯入了沈大将军与当今天子的眼中。是幸或是不幸?父亲因祸入狱,为救老父,她应下了沈若风的亲事,成亲后,却发觉,原来夫君的温柔蜜意,情深几许,却不是她!皇上的刻意安排,使得两人坦露心事,相濡以待。却不想,一场战役,她失去了夫君,却不料夫君之死,竟内有乾坤!所中之毒,源于宫中?腹中胎儿不保!谁在害她?是不是身处高位的他?报仇!她刺了他一刀,最后却发现一切都是误会!原来两人已是情深一片!
  • 爱与发电与胡乱吹

    爱与发电与胡乱吹

    本人学生党,不满意或有意见的请私信,听取一切意见和建议,来骂我也行。