登陆注册
6072700000065

第65章

On Sunday morning at five o'clock, when a whistle sounded in the corridor of the women's ward of the prison, Korableva, who was already awake, called Maslova.

"Oh, dear! life again," thought Maslova, with horror, involuntarily breathing in the air that had become terribly noisome towards the morning. She wished to fall asleep again, to enter into the region of oblivion, but the habit of fear overcame sleepiness, and she sat up and looked round, drawing her feet under her. The women had all got up; only the elder children were still asleep. The spirit-trader was carefully drawing a cloak from under the children, so as not to wake them. The watchman's wife was hanging up the rags to dry that served the baby as swaddling clothes, while the baby was screaming desperately in Theodosia's arms, who was trying to quiet it. The consumptive woman was coughing with her hands pressed to her chest, while the blood rushed to her face, and she sighed loudly, almost screaming, in the intervals of coughing. The fat, red-haired woman was lying on her back, with knees drawn up, and loudly relating a dream. The old woman accused of incendiari** was standing in front of the image, crossing herself and bowing, and repeating the same words over and over again. The deacon's daughter sat on the bedstead, looking before her, with a dull, sleepy face. Khoroshavka was twisting her black, oily, coarse hair round her fingers. The sound of slipshod feet was heard in the passage, and the door opened to let in two convicts, dressed in jackets and grey trousers that did not reach to their ankles.

With serious, cross faces they lifted the stinking tub and carried it out of the cell. The women went out to the taps in the corridor to wash. There the red-haired woman again began a quarrel with a woman from another cell.

"Is it the solitary cell you want?" shouted an old jailer, slapping the red-haired woman on her bare, fat back, so that it sounded through the corridor. "You be quiet."

"Lawks! the old one's playful," said the woman, taking his action for a caress.

"Now, then, be quick; get ready for the mass." Maslova had hardly time to do her hair and dress when the inspector came with his assistants.

"Come out for inspection," cried a jailer.

Some more prisoners came out of other cells and stood in two rows along the corridor; each woman had to place her hand on the shoulder of the woman in front of her. They were all counted.

After the inspection the woman warder led the prisoners to church. Maslova and Theodosia were in the middle of a column of over a hundred women, who had come out of different cells. All were dressed in white skirts, white jackets, and wore white kerchiefs on their heads, except a few who had their own coloured clothes on. These were wives who, with their children, were following their convict husbands to Siberia. The whole flight of stairs was filled by the procession. The patter of softly-shod feet mingled with the voices and now and then a laugh. When turning, on the landing, Maslova saw her enemy, Botchkova, in front, and pointed out her angry face to Theodosia. At the bottom of the stairs the women stopped talking. Bowing and crossing themselves, they entered the empty church, which glistened with gilding. Crowding and pushing one another, they took their places on the right.

After the women came the men condemned to banishment, those serving their term in the prison, and those exiled by their Communes; and, coughing loudly, they took their stand, crowding the left side and the middle of the church.

On one side of the gallery above stood the men sentenced to penal servitude in Siberia, who had been let into the church before the others. Each of them had half his head shaved, and their presence was indicated by the clanking of the chains on their feet. On the other side of the gallery stood those in preliminary confinement, without chains, their heads not shaved.

The prison church had been rebuilt and ornamented by a rich merchant, who spent several tens of thousands of roubles on it, and it glittered with gay colours and gold. For a time there was silence in the church, and only coughing, blowing of noses, the crying of babies, and now and then the rattling of chains, was heard. But at last the convicts that stood in the middle moved, pressed against each other, leaving a passage in the centre of the church, down which the prison inspector passed to take his place in front of every one in the nave.

同类推荐
  • 小亨集

    小亨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公法喜志

    名公法喜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衡山禅师语录

    衡山禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 止观辅行传弘决

    止观辅行传弘决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝女所问经

    宝女所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红尘梦记

    红尘梦记

    跟作者一样杂七杂八没正形,它很糟糕,但你会爱上它。
  • 朱子列传

    朱子列传

    茫茫人生路,踽踽向何方。是今朝有酒今朝醉,管他明日喝凉水?还是长风破浪会有时,直挂云帆济沧海?夜空下,一声笑语,三生等待。
  • 利刃之浴血江湖

    利刃之浴血江湖

    叶飞扬,根正苗红的红三代,本应是喜欢踩人,嚣张跋扈的二世祖,却自小加入国家神秘组织,在离开组织时,却接受一个神秘任务,到底是什么任务,会让执行上百次A级任务,从未失手的他,感到头疼,他又会书写什么样的神话,怎样完美的完成任务,敬请点击。。。。
  • 钞能力修仙

    钞能力修仙

    前世,他是公司年度销售冠军,社畜界的偶像,一年赚一个亿是他的座右铭。这一世,他出生就有钞能力,赚钱只是爱好,修仙才是主业!
  • 写给天空的情书

    写给天空的情书

    《写给天空的情书》:她是一位年届八旬的老人,退休后,一直生活在乡下的篱笆院里。她似乎并不缺少钱花,只是在闲暇的时候,侍弄些花草和果蔬……由朱丹崖编著的《写给天空的情书》共6篇,主要内容为花开是最好的借口,有月光,我们就不慌,不要等到机遇的柿子成熟,整只整只的忧伤,微喇的时光,有一种爱像海绵。
  • 天道借我一把剑

    天道借我一把剑

    “我给你的一切,不是为了让你还给我!”从你拿起这柄剑开始,你就要承担因果了!你就会与我们三者命运相连,一亡俱亡,直到天地恢复如初那天!今日我余钱向天道借剑,将来恢复天地如初!
  • 总裁的守护:小白领逆袭记

    总裁的守护:小白领逆袭记

    白洛洛遇到何逸的时候,正濒临失业+一穷二白的边缘。她以为自己已经够惨的了,没想到碰上的这个看起来比她还狼狈,于是她顺手帮助了他,还能安慰下自己。什么?这人竟然是未来的顶头boss?自己三番四次有惊无险也是他出的手?哼,且看小白领一路奋斗逆袭大变身,不需要他的帮忙也能有一番作为!还有那个便宜爹,当初不管我们母女,就算是豪门我也不稀罕!何逸:不要帮忙就算了,但是这身边一个又一个男人冒出来是怎么回事?管你要怎么作为,都乖乖的给我回家生孩子去!
  • 悠然的古代日常

    悠然的古代日常

    这是一个末世女穿越到古代跟农家小子谈谈恋爱种种田的小日常。*新文《福满农门》已发!合眼缘的小可爱们阔以去看一下哟!比心心?(????)??~
  • 异世龙珠

    异世龙珠

    这是一个大千世界,可谓无奇不有,不仅仅有人类,还有妖族、龙族等其它存在,整个位面充斥着各种魔法元素,而人类……现实世界的不良少年,身怀龙珠,被迫穿越,看他如何在异世,混迹于江湖,攀爬位面之巅。
  • 潇然梦,忆初

    潇然梦,忆初

    因为一个恶作剧,成为了情侣,却又被迫去美国深造,几年后的相遇,他们都各自回忆起初恋的幸福,开心,可是一切已经回不去了,各自都有了男女朋友,最后只能saygoodbye