登陆注册
6135400000109

第109章 CHAPTER 33(1)

TWO EVENINGS

Seventh. Yes, I will hope! To-night, I heard Grimsby and Hattersley grumbling together, about the inhospitality of their host. They did not know I was near, for I happened to be standing behind the curtain, in the bow of the window, watching the moon rising over the clump of tall, dark elm-trees below the lawn and wondering why Arthur was so sentimental as to stand without, leaning against the outer pillar of the portico, apparently watching it too.

`So, I suppose we've seen the last of our merry carousals in this house,' said Mr. Hattersley, `I thought his good-fellowship wouldn't last long.--But,' added he, laughing, `I didn't expect it would meet its end this way. I rather thought our pretty hostess would be setting up her porcupine quills, and threatening to turn us out of the house, if we didn't mind our manners.'

`You didn't foresee this, then?' answered Grimsby with a guttural chuckle. `But he'll change again when he's sick of her. If we come here a year or two hence, we shall have all our own way, you'll see.'

`I don't know,' replied the other: `she's not the style of woman you soon tire of--but be that as it may, it's devilish provoking now, that we can't be jolly, because he chooses to be on his good behaviour.'

`It's all these cursed women!' muttered Grimsby. `They're the very bane of the world! They bring trouble and discomfort wherever they come, with their false, fair faces and their d--d deceitful tongues.'

At this juncture, I issued from my retreat, and smiling on Mr. Grimsby as I passed, left the room and went out in search of Arthur. Having seen him bend his course towards the shrubbery, I followed him thither, and found him just entering the shadowy walk. I was so light of heart, so overflowing with affection, that I sprang upon him and clasped him in my arms. This startling conduct had a singular effect upon him: first, he murmured, `Bless you darling!' and returned my close embrace with a fervour like old times, and then he started, and in a tone of absolute terror, exclaimed `Helen!--What the devil is this!' and I saw, by the faint light gleaming through the overshadowing tree, that he was positively pale with the shock.

How strange that the instinctive impulse of affection should come first, and then the shock of the surprise! It shows at least that the affection is genuine: he is not sick of me yet.

`I startled you, Arthur,' said I, laughing in my glee. `How nervous you are!'

`What the deuce did you do it for?' cried he, quite testily, extricating himself from my arms, and wiping his forehead with his handkerchief. `Go back, Helen--go back directly! You'll get your death of cold!'

`I won't--till I've told you what I came for. They are blaming you, Arthur, for your temperance and sobriety, and I'm come to thank you for it. They say it is all "these cursed women," and that we are the bane of the world; but don't let them laugh, or grumble you out of your good resolutions, or your affection for me.'

He laughed. I squeezed him in my arms again, and cried in tearful earnest--`Duo persevere!--and I'll love you better than ever I did before!'

`Well, well, I will!' said he, hastily kissing me. `There now, go.--You mad creature, how could you come out in your light evening dress, this chill autumn night?'

`It is a glorious night,' said I.

`It is a night that will give you your death, in another minute.

Run away, do!'

`Do you see my death among those trees, Arthur?' said I, for he was gazing intently at the shrubs, as if he saw it coming, and I was reluctant to leave him, in my new-found happiness and revival of hope and love. But he grew angry at my delay, so I kissed him and ran back to the house.

I was in such a good humour that night: Milicent told me I was the life of the party, and whispered she had never seen me so brilliant.

Certainly, I talked enough for twenty, and smiled upon them all. Grimsby, Hattersley, Hargrave, Lady Lowborough--all shared my sisterly kindness.

Grimsby stared and wondered; Hattersley laughed and jested (in spite of the little wine he had been suffered to imbibe), but still, behaved as well as he knew how; Hargrave and Annabella, from different motives and in different ways emulated me, and doubtless both surpassed me, the former in his discursive versatility and eloquence, the latter in boldness and animation at least. Milicent, delighted to see her husband, her brother and her over-estimated friend acquitting themselves so well, was lively and gay too, in her quiet way. Even Lord Lowborough caught the general contagion: his dark, greenish eyes were lighted up beneath their moody brows; his sombre countenance was beautified by smiles; all traces of gloom, and proud or cold reserve had vanished for the time; and he astonished us all, not only by his general cheerfulness and animation, but by the positive flashes of true force and brilliance he emitted from time to time.

Arthur did not talk much, but he laughed, and listened to the rest, and was in perfect good-humour, though not excited by wine. So that, altogether we made a very merry, innocent and entertaining party.

9th. Yesterday, when Rachel came to dress me for dinner, I saw that she had been crying. I wanted to know the cause of it, but she seemed reluctant to tell. Was she unwell? No. Had she heard bad news from her friends? No. Had any of the servants vexed her?

`Oh, no Ma'am!' she answered.--'It's not for myself.'

`What then, Rachel? Have you been reading novels?'

`Bless you, no!' said she with a sorrowful shake of the head; and then she sighed and continued, `But to tell you the truth, Ma'am, I don't like master's ways of going on.'

`What do you mean Rachel?--He's going on very properly-- at present.

`Well ma'am, if you think so, it's right.'

And she went on dressing my hair, in a hurried way, quite unlike her usual calm, collected manner,--murmuring, half to herself, she was sure it was beautiful hair, she `could like to see em match it.' When it was done, she fondly stroked it and gently patted my head.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁爹地:呆萌宝贝

    总裁爹地:呆萌宝贝

    被继母算计把大boss上了,管你的一言不合就出国。五年后,带着呆萌宝贝强势归来。呆萌宝贝真的那么单纯善良可爱谦虚?错错错错大错特错。
  • 盗墓狂徒

    盗墓狂徒

    祖传的图谱之中,隐匿着一只神秘的凤凰图案。因为故友的电话,图谱的持有人无意中发现了这个惊天的秘密。在一股无形力量的牵引之下,他们来到一座春秋古墓之中却发现了自己的尸体。永存在地下的千年宫殿将揭露出一个迷一般的开始.
  • 异界之人性本恶

    异界之人性本恶

    荀子说,人性本恶,幼儿出生,食乳以伤母!重生异界,强者为尊,大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米,重活一生,必遵从本心,活的痛快
  • 中医养生学

    中医养生学

    养生是一种文化,起源于道教,发展于中国传统医学。历代统治者多热衷于此,并以此为基础寻求延年益寿、强身健体、驻颜美容。但人们往往因注重实效而忽略了基本理论体系的……
  • 有匪君子来种田

    有匪君子来种田

    俗话说,有了后娘就有后爹,锦瑟是真真体会到了这话的意味。第一次被嫁去给人冲喜,结果她还没过门,那人就双腿一蹬西去了。第二次又被嫁给了个土匪,说好的凶神恶煞呢?好像除了起床气,这人样样都好,最重要的是还知道疼人。她这才觉着生活有了盼头……
  • 纷争之屿

    纷争之屿

    一颗平静星球,一片和谐的大陆,来自异星的女神将人类文明播种在此,它是平行宇宙中的地球文明,并在这片名为图安的大陆上生根发芽,绽放璀璨花朵,但殊不知女神的创世果实引来了星球原神的愤怒,神怒就此爆发。无法与自己的宿主相抗衡,这片大陆因此支离破碎,幸存者门纷纷联合在废墟中寻求涅槃。但正所谓福无双至祸不单行,原本星球上的文明纷纷窥视着图安的财富,贪婪的千灵帝国,渴望复仇的原住民,高贵的彼岸精灵氏族,神之愤怒的幻影,女神记忆的星忆,纷纷汇集在这片大陆。来自天涯海角的旅人为各自的目的踏上征途,命运的纽带相互交织,通向的,是那火山湖口中的神殿的残残垣断壁。一切开始的地方,也是一切结束的地方。
  • 妃你不可:毒王的金牌宠妃

    妃你不可:毒王的金牌宠妃

    天慕国天历一百一十六年四月初六,皇上一纸诏书,言丞相府嫡女冷言雪已过及荓之年,才德兼备,容貌端正,特赐婚璃王为正妃,下月初六成婚,钦此!一时间天下有哗然的,有惋惜的,有同情的,有羡慕的…纷杂不思。丞相府嫡女冷言雪,天慕国的第一才女,第一美女,倾慕者比比难数。璃王自胎中就带寒毒,身体孱弱,虽生着倾世容颜,但是早有断言,活不过二十,令无数人憾息。而远在某个地方的某人从未想过,她的命运因着这一纸赐婚彻底改变.花轿临门,她径自掀开轿帘,看着正探手进来的倾世容颜男子,眼神冷洌,直言不讳,“我是冷言诺,是冷丞相恨不能永远消杀抹尽的庶女,你确定还要迎我进门?”男子神情怡然,似乎毫不震惊,轻笑道,“我确定。”“好。”她一拍轿门。…“放心吧,作为你永不再娶的报答,你死后,我会给你风光大葬,永生不嫁。”女子声轻而坚定。“那,多谢你为我守节。”男子微点点头,面色不见何情绪。“不用,得了王府那么多财产,这是应该的。”女子摆摆手,毫不在意。良久,女子似乎想起什么,又开口道,“呃,对了,趁现在你还清醒的活着,赶紧说说你死后需要陪葬的物品,我好命人提前准备准备。”“.”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 指点江山:毛泽东诗词故事

    指点江山:毛泽东诗词故事

    毛泽东不仅是伟大的政治家、思想家、军事家,而且是才华横溢、独树一帜的诗人。毛泽东诗词艺术地记录了他一生的光辉足迹,生动地展示了中国革命和建设的伟大历史画卷,是一部中国人民的理想史、奋斗史、创造史和建设史。本书根据十集电视文献纪录片《指点江山一一毛泽东诗词故事》及其解说词编辑而成,精选毛泽东诗词36首,从言志、战争、爱情、友情、乡情、咏物、山水和建设等方面,以诗意的语言、生动的画面,深度解析诗词的丰富思想内涵和高度艺术成就,同时从诗、书、画、景等入手,结合毛泽东诗词背后的故事以及对这些诗词的赏析,形象地展示了毛泽东的伟大精神世界和革命领袖风采。
  • 东扯西颠

    东扯西颠

    巧合,从来都是可遇不可求的机会,对的时间,对的人那便是一场好的传奇故事。