登陆注册
6135400000147

第147章 CHAPTER 45(1)

RECONCILIATION

Well Halford, what do you think of all this? and while you read it, did you ever picture to yourself what my feelings would probably be during its perusal? Most likely not; but I am not going to descant upon them now:

I will only make this acknowledgement, little honourable as it may be to human nature, and especially to myself--that the former half of the narrative was, to me, more painful than the latter; not that I was at all insensible to Mrs. Huntingdon's wrongs or unmoved by her sufferings, but, I must confess, I felt a kind of selfish gratification in watching her husband's gradual decline in her good graces, and seeing how completely he extinguished all her affection at last. The effect of the whole, however, in spite of all my sympathy for her and my fury against him, was to relieve my mind of an intolerable burden and fill my heart with joy, as if some friend had roused me from a dreadful night-mare.

It was now near eight o'clock in the morning, for my candle had expired in the midst of my perusal, leaving me no alternative but to get another, at the expense of alarming the house, or to go to bed and wait the return of daylight. On my mother's account, I chose the latter; but how willingly I sought my pillow, and how much sleep it brought me, I leave you to imagine.

At the first appearance of dawn I rose, and brought the manuscript to the window, but it was impossible to read it yet. I devoted half an hour to dressing, and then returned to it again. Now, with a little difficulty, I could manage; and with intense and eager interest, I devoured the remainder of its contents. When it was ended, and my transient regret at its abrupt conclusion was over, I opened the window and put out my head to catch the cooling breeze, and imbibe deep draughts of the pure morning air. A splendid morning it was; the half-frozen dew lay thick on the grass, the swallows were twittering round me, the rooks cawing and cows lowing in the distance; and early frost and summer sunshine mingled their sweetness in the air.

But I did not think of that: a confusion of countless thoughts and varied emotions crowded upon me while I gazed abstractedly on the lovely face of nature. Soon, however, this chaos of thoughts and passions cleared away, giving place to two distinct emotions: joy unspeakable that my adored Helen was all I wished to think her--that through the noisome vapours of the world's aspersions and my own fancied convictions, her character shone bright, and clear, and stainless as that sun I could not bear to look on; and shame and deep remorse for my own conduct.

Immediately after breakfast, I hurried over to Wildfell Hall.

Rachel had risen many degrees in my estimation since yesterday. I was ready to greet her quite as an old friend; but every kindly impulse was checked by the look of cold distrust she cast upon me on opening the door. The old virgin had constituted herself the guardian of her lady's honour, I suppose, and doubtless she saw in me another Mr. Hargrave, only the more dangerous in being more esteemed and trusted by her mistress.

`Missis can't see any one to-day, sir--he's poorly,' said she in answer to my enquiry for Mrs. Graham.

`But I must see her, Rachel,' said I, placing my hand on the door to prevent its being shut against me.

`Indeed, sir, you can't,' replied she, settling her countenance in still more iron frigidity than before.

`Be so good as to announce me.'

`It's no manner of use, Mr. Markham; she's poorly, I tell you.

Just in time to prevent me from committing the impropriety of taking the citadel by storm, and pushing forward unannounced, an inner door opened, and little Arthur appeared with his frolicsome playfellow the dog. He seized my hand between both his, and smilingly drew me forward.

`Mamma says you're to come in, Mr. Markham,' said he, and I'm to go out and play with Rover.'

Rachel retired with a sigh, and I stepped into the parlour and shut the door. There, before the fire-place, stood the tall, graceful figure wasted with many sorrows. I cast the manuscript on the table, and looked in her face. Anxious and pale, it was turned towards me; her clear, dark eyes were fixed on mine with a gaze so intensely earnest that they bound me like a spell.

`Have you looked it over?' she murmured. The spell was broken.

`I've read it through,' said I, advancing into the room,--`and I want to know if you'll forgive me--if you can forgive me?'

She did not answer, but her eyes glistened, and a faint red mantled on her lip and cheek. As I approached, she abruptly turned away, and went to the window. It was not in anger, I was well assured, but only to conceal or control her emotion. I therefore ventured to follow and stand beside her there,--but not to speak. She gave me her hand, without turning her head, and murmured, in a voice she strove in vain to steady,--`Can you forgive me ?'

It might be deemed a breach of trust, I thought, to convey that lily hand to my lips, so I only gently pressed it between my own, and smilingly replied,--`I hardly can. You should have told me this before. It shows a want of confidence'

`Oh, no,' cried she, eagerly interrupting me, `it was not that!

It was no want of confidence in you; but if I had told you anything of my history, I must have told you all, in order to excuse my conduct; and I might well shrink from such a disclosure, till necessity obliged me to make it. But you forgive me?--I have done very, very wrong, I know; but, as usual, I have reaped the bitter fruits of my own error,--and must reap them to the end.'

Bitter indeed, was the tone of anguish, repressed by resolute firmness, in which this was spoken. Now, I raised her hand to my lips, and fervently kissed it again and again; for tears prevented any other reply. She suffered these wild caresses without resistance or resentment; then, suddenly turning from me, she paced twice or thrice through the room.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 将军宠娇妻

    将军宠娇妻

    新婚当日她成了弃妇。“我已经有喜欢的人了,娶你只是能让她进门的条件。而她,现在正等着我喝交杯酒呢!”冷着面孔说出这句话的男人就是今日才与她拜过天地的丈夫。“你最好安安分分的做你的少夫人,否则休怪我无情。”他觉得自己还不够无情吗?无尽的不甘、心痛也改变不了她被新婚丈夫抛弃的事实。但她可不是普通女子,做为江湖上顶顶大名的仙剑山庄的大小姐,怎么可能老老实实的待着任人嘲笑。
  • 强势宠爱:总裁,求放手

    强势宠爱:总裁,求放手

    三年前,她不辞而别,三年后,再见到她,韩江尚发誓要报复这个负心的女人。没想到这个女人不知廉耻,就因为他当众说她被他包养了,偶遇他的好友,她说:“韩总给的钱多,所以我是韩总助理兼一月情人。”偶遇他的绯闻女友,她说:“韩总花钱买我一月,我自然要尽心尽力,不分昼夜的跟随着,毕竟花的不是一比小数目。”他气急:“方舟遥,别在我面前提钱!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之路人变女神

    重生之路人变女神

    悄悄地告诉你,本书其实是一本教人回到小时候如何变成白富美的教程。如果你对此有一点好奇的话,且看杜迦迦是怎么做的吧:首先是白:少晒太阳多喝汤,晴天阳伞莫忘带;其次是富:要想富,可惜彩票记不住?莫桑心,房产投资亦富足;最后是美:经常运动大长腿,嫌不足?豆芽终会变修竹。
  • 中国近代历史大事详解:民族救亡卷(1937-1944)

    中国近代历史大事详解:民族救亡卷(1937-1944)

    《中国近代历史大事详解:民族救亡卷(1937-1944)》本书分为“七七”事变、第二次国共合作的形成、洛川会议等部分。
  • 扶香

    扶香

    盛传东土世家端木衡以乐理名动天下,其琴声能令园子里的玫瑰花起死回生。西域公主到访,皇帝令二人斗舞。端木衡选舞者的时候,扶香毛遂自荐,一舞倾城。此后,端木衡怜扶香孤苦,留在身边,却没有想到,自己留下的,是姻缘,也是灾难。
  • 莫都风云

    莫都风云

    “他们只是孩子,你过早的把责任交给了他们。”“他们是孩子,没错。可他们从未把自己当成孩子。”这是一个繁华都市的孩子们的故事。
  • 快穿之女配的洗白日常

    快穿之女配的洗白日常

    林丸美本是一本校园爱情小说里的恶毒女配,结果因为自己佛系的态度,被某个女配系统给盯上了,不得不为他们打工。该系统承诺:只要你乖乖干完十个任务,保你重新转世投胎,舒舒服服过自己的小日子。林丸美:……系统:当你默认了林丸美:……她能不同意吗?毕竟两个选择,要么死,要么闯。系统本以为她是个佛系少女,没想到,她拆cp,揍渣男,虐白莲。林丸美:姐很飒,也很美,还很疯,别惹姐,否则姐疯起来,你hold不住。系统:宿主,你的佛系人设崩了!!!
  • 盛爱成婚:霍少的心尖暖妻

    盛爱成婚:霍少的心尖暖妻

    结婚两年,乔微被迫离婚。离婚的当天,乔微迅速且低调地再嫁。在什么都清楚的情况下,乔微和一个相识到不到一个小时的男人扯证。乔微看着眼前这个帅气的男人,“我觉得我们还是离婚吧?太荒唐了。”男人说:“或者我们才是最合适,何不一试?”本以为又是一段荒诞的婚姻,却收了满满的幸福。后来的后来,乔微才知道这个男人的身份,他真的不是普通人!他是为了复仇回来,手握着跨国集团,雷厉风行,众人敬畏恐惧,本想利用乔微,却唯独对她上了心。