登陆注册
6144800000049

第49章 CHAPTER XX(3)

Francis began to understand the superstitious purpose that she had in view. 'Are you (an educated woman) really of the same opinion as my sister's maid!' he exclaimed. 'Assuming your absurd superstition to be a serious thing, you are taking the wrong means to prove it true. If I and my brother and sister have seen nothing, how should Agnes Lockwood discover what was not revealed to us?

She is only distantly related to the Montbarrys--she is only our cousin.'

'She was nearer to the heart of the Montbarry who is dead than any of you,' the Countess answered sternly. 'To the last day of his life, my miserable husband repented his desertion of her.

She will see what none of you have seen--she shall have the room.'

Francis listened, utterly at a loss to account for the motives that animated her. 'I don't see what interest you have in trying this extraordinary experiment,' he said.

'It is my interest not to try it! It is my interest to fly from Venice, and never set eyes on Agnes Lockwood or any of your family again!'

'What prevents you from doing that?'

She started to her feet and looked at him wildly. 'I know no more what prevents me than you do!' she burst out. 'Some will that is stronger than mine drives me on to my destruction, in spite of my own self!'

She suddenly sat down again, and waved her hand for him to go.

'Leave me,' she said. 'Leave me to my thoughts.'

Francis left her, firmly persuaded by this time that she was out of her senses. For the rest of the day, he saw nothing of her.

The night, so far as he knew, passed quietly. The next morning he breakfasted early, determining to wait in the restaurant for the appearance of the Countess. She came in and ordered her breakfast quietly, looking dull and worn and self-absorbed, as she had looked when he last saw her. He hastened to her table, and asked if anything had happened in the night.

'Nothing,' she answered.

'You have rested as well as usual?'

'Quite as well as usual. Have you had any letters this morning?

Have you heard when she is coming?'

'I have had no letters. Are you really going to stay here?

Has your experience of last night not altered the opinion which you expressed to me yesterday?'

'Not in the least.'

The momentary gleam of animation which had crossed her face when she questioned him about Agnes, died out of it again when he answered her.

She looked, she spoke, she eat her breakfast, with a vacant resignation, like a woman who had done with hopes, done with interests, done with everything but the mechanical movements and instincts of life.

Francis went out, on the customary travellers' pilgrimage to the shrines of Titian and Tintoret. After some hours of absence, he found a letter waiting for him when he got back to the hotel.

It was written by his brother Henry, and it recommended him to return to Milan immediately. The proprietor of a French theatre, recently arrived from Venice, was trying to induce the famous dancer whom Francis had engaged to break faith with him and accept a higher salary.

Having made this startling announcement, Henry proceeded to inform his brother that Lord and Lady Montbarry, with Agnes and the children, would arrive in Venice in three days more. 'They know nothing of our adventures at the hotel,' Henry wrote; 'and they have telegraphed to the manager for the accommodation that they want.

There would be something absurdly superstitious in our giving them a warning which would frighten the ladies and children out of the best hotel in Venice. We shall be a strong party this time--too strong a party for ghosts! I shall meet the travellers on their arrival, of course, and try my luck again at what you call the Haunted Hotel.

Arthur Barville and his wife have already got as far on their way as Trent;and two of the lady's relations have arranged to accompany them on the journey to Venice.'

Naturally indignant at the conduct of his Parisian colleague, Francis made his preparations for returning to Milan by the train of that day.

On his way out, he asked the manager if his brother's telegram had been received. The telegram had arrived, and, to the surprise of Francis, the rooms were already reserved. 'I thought you would refuse to let any more of the family into the house,' he said satirically.

The manager answered (with the due dash of respect) in the same tone.

'Number 13 A is safe, sir, in the occupation of a stranger.

I am the servant of the Company; and I dare not turn money out of the hotel.'

Hearing this, Francis said good-bye--and said nothing more.

He was ashamed to acknowledge it to himself, but he felt an irresistible curiosity to know what would happen when Agnes arrived at the hotel. Besides, 'Mrs. James' had reposed a confidence in him.

He got into his gondola, respecting the confidence of 'Mrs. James.'

Towards evening on the third day, Lord Montbarry and his travelling companions arrived, punctual to their appointment.

'Mrs. James,' sitting at the window of her room watching for them, saw the new Lord land from the gondola first. He handed his wife to the steps. The three children were next committed to his care.

Last of all, Agnes appeared in the little black doorway of the gondola cabin, and, taking Lord Montbarry's hand, passed in her turn to the steps. She wore no veil. As she ascended to the door of the hotel, the Countess (eyeing her through an opera-glass)noticed that she paused to look at the outside of the building, and that her face was very pale.

同类推荐
  • 安溪县志

    安溪县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八闽通志

    八闽通志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集神州三宝感通录

    集神州三宝感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说天王太子辟罗经

    佛说天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦中富人

    秦中富人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 命定桃花妖

    命定桃花妖

    “姐姐,小天不会洗澡,姐姐给小天洗”,美男眨着清澈凤眸,天真傻笑。看着赤身露体之人,小桃欲哭无泪,喵的,明明比自己高两个头,明明比自己大,却白痴的可以,美男一边把玩姐姐秀发,一边傻气地问:“姐姐,你脸好红”“姐姐,你流鼻血了?”“姐姐……”“闭嘴!”
  • 奇竹之缘

    奇竹之缘

    她是青竹仙子,竹西,自盘古开天地就一直存在,看遍天下情与恨,却还是栽在情之一字上,他是天狼星君,在她还是种子时,便是他来照顾,因触犯天条,被贬下凡。她天真,他利用他伤她两世,却犹不自知;他以为爱的是别人,可到头来爱的还是她.....她被他伤的遍体凌伤,可笑的是她爱的还是他,一世,为他弃去仙骨,弃去本源,可却迎来了一杯毒酒,最后跳下南天门转世二世,为他大闹地府,众叛亲离,可却迎来了一枚消魂箭,失去了唯一的朋友...自此,她曾天真的脸再无笑容,她想忘了他,可是连忘川水都遗忘不了的情与恨,又怎是说忘就忘得了的?
  • 王者荣耀之菜鸟荣耀

    王者荣耀之菜鸟荣耀

    学霸校草手游坑爹,同性排斥,异性相吸。雷都轰不死的他身体发生了变化······看他如何从“玩家杀手”变成“手机在手,天下我有”!
  • 你是我的长安

    你是我的长安

    谁为你续写,照亮那座温暖的城?曾经天下兴亡,枕戈待旦,锦衣铁甲中,吻不暖未亡人的唇。而你是一江春水,素色青衣,婀娜多姿,汹涌澎湃而来。汉家的城,谁愿以坐以待毙,即便黄沙漫漫,大漠人的响镝穿胸而过,不忘春江水暖,长安满月,灞桥边的归期。我往你的世界,那一抹绿色的期冀——时空中的箭痕,它们有多少悲伤,就有多少欢欣。谁来过你的世界,那座温暖的城?长安不远,玉门之外,荒草离离;你可知我们不远,一座汉家天下,长安倾城,旌骑满山河,我须从寒彻刺骨的荒漠中归来,而你在城墙之下日日祈盼。未亡人的呓语,愿一扫北边的荒远,无论是春日青青,还是夏时火热,免去了北边的寇患,我们就能安居乐业,尽享安宁。而来从暑至秋,我还在西域塞外,呼呼的风沙连绵不断,却四处的尽显杀机。什么时候我们能脱的了身,又从容归来,就尽保长安无虞。
  • 浪迹江湖那些年

    浪迹江湖那些年

    一个少年,一柄剑鞘,一段江湖事。江湖里有很多鱼,大鱼和小鱼。湖里有一条癞头鱼,自命长生不老,寿与天齐。湖里有一条美人鱼,身上带刺,要做那天下第一。湖里有一条帝王鱼,剑指苍穹,誓要呼风唤雨。湖里还有一条锦鲤鱼,跃了龙门,书那旷世传奇!
  • 麻凡故事汇

    麻凡故事汇

    世间因果善恶,谁人能分得清?可怜之人,必有可恨之处;可恨之人,也有值得同情的过去!故而世间总是维持在一个相对持平的状态。可是有人偏偏却要化身正义,灭尽世间邪恶。然,否极泰来!“怨恨”之风刮起,人间霍乱不断,五界风云并起。天地间将再次迎来新的洗牌!故事从一个叫做麻凡的少年说起。麻凡有一颗不服输的“少年心”,一直以“我命由我不由天”来标榜自己。十年苦修,两年低调之后,成为人间六门第一人,“名动天下”。随后为了阻止鬼界的鬼物闯入人间作乱,与众师兄弟“闯鬼界”“历生死”,就在众人陷入生死抉择的时候,麻凡终于不再隐瞒自己的真实实力独自深入鬼界深处大战鬼王完成任务并顺利带众人返回人间。
  • 未来的天

    未来的天

    少年偶遇人生贵人,从此走上巅峰,这就结束了吗?向往的那个人真的还活着吗。
  • 战龙九重天

    战龙九重天

    "万古岁月之前我们的祖先自此地走出,杀出一个朗朗乾坤。不曾想到万古岁月之后我们竟然还是退回了此地。我为季阳,定要做那九天上的骄阳,重振我族威名。”
  • 我差一步就指点江山了

    我差一步就指点江山了

    听着贝多芬弹奏的小苹果,享受能蹦能跳还能打篮球的爱豆在捏腿,还有旷古烁今的大诗圣在和自己谈史论道,但一切……一切都随着那逗比男主的出现,变了,画风它全变了……啊啊啊,北辰羽!你给老娘赔!
  • 是爱啊

    是爱啊

    什么是爱?难道爱情只存在于男女之间吗?我觉得不然,下面就请看一下潘子安和林乐梵的爱情故事吧