登陆注册
6144800000050

第50章 CHAPTER XXI(1)

Lord and Lady Montbarry were received by the housekeeper;the manager being absent for a day or two on business connected with the affairs of the hotel.

The rooms reserved for the travellers on the first floor were three in number; consisting of two bedrooms opening into each other, and communicating on the left with a drawing-room. Complete so far, the arrangements proved to be less satisfactory in reference to the third bedroom required for Agnes and for the eldest daughter of Lord Montbarry, who usually slept with her on their travels.

The bed-chamber on the right of the drawing-room was already occupied by an English widow lady. Other bedchambers at the other end of the corridor were also let in every case. There was accordingly no alternative but to place at the disposal of Agnes a comfortable room on the second floor. Lady Montbarry vainly complained of this separation of one of the members of her travelling party from the rest.

The housekeeper politely hinted that it was impossible for her to ask other travellers to give up their rooms. She could only express her regret, and assure Miss Lockwood that her bed-chamber on the second floor was one of the best rooms in that part of the hotel.

On the retirement of the housekeeper, Lady Montbarry noticed that Agnes had seated herself apart, feeling apparently no interest in the question of the bedrooms. Was she ill? No; she felt a little unnerved by the railway journey, and that was all.

Hearing this, Lord Montbarry proposed that she should go out with him, and try the experiment of half an hour's walk in the cool evening air.

Agnes gladly accepted the suggestion. They directed their steps towards the square of St. Mark, so as to enjoy the breeze blowing over the lagoon. It was the first visit of Agnes to Venice.

The fascination of the wonderful city of the waters exerted its full influence over her sensitive nature. The proposed half-hour of the walk had passed away, and was fast expanding to half an hour more, before Lord Montbarry could persuade his companion to remember that dinner was waiting for them. As they returned, passing under the colonnade, neither of them noticed a lady in deep mourning, loitering in the open space of the square.

She started as she recognised Agnes walking with the new Lord Montbarry--hesitated for a moment--and then followed them, at a discreet distance, back to the hotel.

Lady Montbarry received Agnes in high spirits--with news of an event which had happened in her absence.

She had not left the hotel more than ten minutes, before a little note in pencil was brought to Lady Montbarry by the housekeeper.

The writer proved to be no less a person than the widow lady who occupied the room on the other side of the drawing-room, which her ladyship had vainly hoped to secure for Agnes.

Writing under the name of Mrs. James, the polite widow explained that she had heard from the housekeeper of the disappointment experienced by Lady Montbarry in the matter of the rooms.

Mrs. James was quite alone; and as long as her bed-chamber was airy and comfortable, it mattered nothing to her whether she slept on the first or the second floor of the house. She had accordingly much pleasure in proposing to change rooms with Miss Lockwood.

Her luggage had already been removed, and Miss Lockwood had only to take possession of the room (Number 13 A), which was now entirely at her disposal.

'I immediately proposed to see Mrs. James,' Lady Montbarry continued, 'and to thank her personally for her extreme kindness.

But I was informed that she had gone out, without leaving word at what hour she might be expected to return. I have written a little note of thanks, saying that we hope to have the pleasure of personally expressing our sense of Mrs. James's courtesy to-morrow. In the mean time, Agnes, I have ordered your boxes to be removed downstairs. Go!--and judge for yourself, my dear, if that good lady has not given up to you the prettiest room in the house!'

With those words, Lady Montbarry left Miss Lockwood to make a hasty toilet for dinner.

The new room at once produced a favourable impression on Agnes.

The large window, opening into a balcony, commanded an admirable view of the canal. The decorations on the walls and ceiling were skilfully copied from the exquisitely graceful designs of Raphael in the Vatican. The massive wardrobe possessed compartments of unusual size, in which double the number of dresses that Agnes possessed might have been conveniently hung at full length.

In the inner corner of the room, near the head of the bedstead, there was a recess which had been turned into a little dressing-room, and which opened by a second door on the inferior staircase of the hotel, commonly used by the servants. Noticing these aspects of the room at a glance, Agnes made the necessary change in her dress, as quickly as possible. On her way back to the drawing-room she was addressed by a chambermaid in the corridor who asked for her key.

'I will put your room tidy for the night, Miss,' the woman said, 'and I will then bring the key back to you in the drawing-room.'

While the chambermaid was at her work, a solitary lady, loitering about the corridor of the second storey, was watching her over the bannisters.

After a while, the maid appeared, with her pail in her hand, leaving the room by way of the dressing-room and the back stairs.

As she passed out of sight, the lady on the second floor (no other, it is needless to add, than the Countess herself) ran swiftly down the stairs, entered the bed-chamber by the principal door, and hid herself in the empty side compartment of the wardrobe.

The chambermaid returned, completed her work, locked the door of the dressing-room on the inner side, locked the principal entrance-door on leaving the room, and returned the key to Agnes in the drawing-room.

The travellers were just sitting down to their late dinner, when one of the children noticed that Agnes was not wearing her watch.

Had she left it in her bed-chamber in the hurry of changing her dress?

同类推荐
  • 辛丑年

    辛丑年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wrecker

    The Wrecker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯心集

    唯心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陆先生今天复婚成功了吗

    陆先生今天复婚成功了吗

    郁茶从十四岁起喜欢陆邢。陆邢从十岁起喜欢郁茶。26岁的他失忆,将郁茶认成了蔺夏彤。蔺夏彤去世,24岁的她被她最爱的陆邢亲手送进精神病院。她至死都没有逃出那个男人的手掌心。他至死都没有想起她是谁。那年冬天,郁茶离开了。曾经的天之娇女就这么陨落。互相喜欢十余年,却都来不及说一声我爱你。就像是我们都曾拼尽全力去爱这个世界,却都来不及被这个世界所爱。
  • 都市之魔神归来

    都市之魔神归来

    前世,饱受欺凌,屈辱无尽;今世,我要这天,再也遮不住我逆天之志;我要这大地,再也挡不住我滔天怒火!魔神在此,且看我如何纵横都市,挥斥方遒,重整大道,成就时代霸业!
  • 过往朝暮梦不回

    过往朝暮梦不回

    初认他时,她打听到,他叫祁晨朝她一见倾心,开始追求美男,她自我介绍:“我叫冉暮,我们挺有缘分,名字组合起来就是朝暮了。”祁晨朝:“我不喜欢女汉子。”冉暮:“你会喜欢的”她追了他8天,他就答应了,她说:“祁晨朝,你还真是不要脸呢。”可是好景不长,两人甜蜜恋爱了很久,见家长时,却揭开了身世,这身世,将两人打进了万丈深渊………(本书1V1双洁虐文,无白莲无老套剧情)推荐另一本书《穆总撒糖甜到底》超甜!推荐新书《为你而来的声音》更甜!
  • 轮回圣王

    轮回圣王

    两个对立的大能者,太阳圣主与银月圣主战成平手,偶然找到轮回之门,并相约轮回后再战。谁想这一轮回就是万年,万年后的太阳圣主能否打败银月圣主呢。万年后的生活,父母的爱护,从小的青梅竹马,一帮子兄弟的帮助,魔宠的陪伴……
  • 异次元的征途

    异次元的征途

    作者第一次写小说,请多多包涵~有建议可以向作者提出
  • 一根红绳系千年

    一根红绳系千年

    本故事讲述,女主白芷芯被一股强大的力量带回千年前,成为史上混得最差女主,一心想要回家。却意外爱上宁芮侯,而后又被盛元卜截糊,囚禁深宫,爱而不得,意外怀孕,丧子之痛,逆袭成为大统领,回虐男主……
  • 半世惊尘

    半世惊尘

    半世惊尘泪泣盈,旧年啼血似空濛。天下得失皆是非,浮沉势败落他承。鸩酒一盅残却生,机关算尽恶如崩。堪叹情痴枉付错,苍颜叹恨命先狰。不谙世事的高贵公主,邂逅潇洒俊逸的高冷将军,当他们卷入权谋之争时,能否终成眷属?端庄贤淑的雍容皇后,偏逢机关算尽的狠毒昭仪,当她们陷入权利之争时,能否各得所需?深谋远虑的精明姐姐,却遇嚣张跋扈的戆直妹妹,当她们逼近复仇大计时,能否如愿以偿?
  • 一生文书

    一生文书

    这本书有几个故事故事情节来源于现代生活当代社会大部分人会经历的一些事情现在我想把它写出来希望你们喜欢