【原文】
秦、韩围梁,燕,赵救之。谓山阳君曰①:“秦战而胜三国②,秦必过周、韩而有梁。三国而胜秦,三国之力虽不足以攻秦,足以拔郑③。计者不如构三国攻秦④。”
【注释】
①山阳君:见《楚策一·江乙欲恶昭奚恤于楚王》注。②而:犹如,如果。下句中的而义同。三国:指梁、燕、赵。③足以拔郑:完全可以攻占郑国。郑,即韩,因为韩哀侯二年韩已灭郑。一说,郑,韩国都城,在今河南新郑县。可作参考。④计者:犹言为韩国考虑。构三国:犹言联合三国。
【译文】
秦、韩两国联合进攻大梁,燕、赵两国派兵救援。有人对山阳君说:“假如秦国一战而胜三国,那秦国必然越过周韩而占领大梁。假如三国一战而胜秦国,即使不能攻破秦国,但却足以攻下韩国的新郑。因此对魏国来讲,实在不如联合燕、赵攻打秦国。