【原文】
赵太后新用事①,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质②,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏③。太后明谓左右④:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”
左师触龙言愿见太后,太后盛气而胥之⑤。入而徐趋,至而自谢⑥,曰:“老臣病足,曾不能疾走⑦,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也⑧,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎⑨?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身也⑩。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。
左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖。而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫,没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵主之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”于是,为长安君约车百乘质于齐,齐兵乃出。
子义闻之曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不得恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎?”
【注释】
①赵太后:即赵威后。新用事:刚执政。②长安君:赵太后之少子,封于长安,所以称长安君。③强谏:竭力劝谏。④明谓左右:明白地告诉身边的近臣。⑤左师:官名,是优待老臣的荣誉官职。一说,左师为掌权大臣。可供参考。触龙:人名,赵国大臣。姚本作“触詟”,是将龙言二字误合,长沙马王堆三号汉墓出土的《战国策》残本及《史记》皆作“触龙言愿见太后”,故从《战国策》残本及《史记》。盛气:怒气很盛,犹言盛气凌人。胥:等待。姚本“胥”作“揖”,《战国策纵横家书》、《史记》均作“胥”。从《战国策纵横家书》、《史记》。⑥入而徐趋:犹言触龙进了宫门,做出快步走的姿态来,但动作缓慢。趋,小步快走,是古代下见上、臣见君的走路姿态。触龙脚有病,所以只能“徐趋”。自谢:自己谢罪。⑦病足:即足病,脚有毛病。曾(zēnɡ增)不能疾走:竟然不能快跑。曾,副词,乃,竟然。⑧窃自恕:私下原谅自己。有所郄(xì细):有什么不舒服的地方。郄,通“隙”,欠,缺,不舒服。⑨得无:该不会。衰:减少。⑩今者:近来。殊:很,特别。乃自强步;就自己勉强走走。步,此指慢走。少(shāo稍)益耆食:稍微增加一点食欲。耆,通“嗜”,喜爱。和于身:使身体舒适。色稍解:脸上的怒色稍微缓解。贱息:指自己的儿子。贱,自谦之词。息,子。不肖:犹言不贤,没有出息,也是谦词。黑衣:当时赵国王宫卫士的制服,这里代指卫士。没(mò莫)死:冒死,表示敬畏之辞。及:趁。填沟壑:原指死后无人埋葬,尸体填塞在山沟里,这里用来谦指死去。丈夫:指男人。甚于妇人:比妇人还厉害。异甚:特别厉害。媪(ǎo妖):对老年妇女的尊称。燕后:赵太后女儿,嫁给燕国国君为王后。贤:胜过,超过。计深远:考虑长远利益,犹言作长远打算。计,考虑,谋划。持其踵:握住燕后的脚后跟。因为燕后是坐车子走的,所以送别时赵太后站在车下握住燕后的脚跟,不忍她走,表示依依惜别之意。念悲:惦念悲伤。哀:爱之兼有思念之意;一说,哀,哀怜。亦通。必勿使反:一定不要让她回来啊!古代远嫁他国的诸侯之女一般不回娘家,除非她被休弃或者所嫁之国覆灭时,才能回来。赵太后的祝愿是希望女儿幸福,千万不要遭到灾祸。岂非两句:难道不是从长远打算,希望她有子孙后代世世为王吗?三世:三代。赵之为赵:指赵氏建立赵国的时候。赵氏本是晋国大夫,后与韩、魏共分晋国。在公元前403年,即赵烈侯六年,被周天子封为诸侯。从烈侯至孝成王,已有七代(烈侯、敬侯、成侯、肃侯、武灵王、惠文王孝成王)。侯者:封侯的。侯,用如动词,封侯。继:指后嗣继其封爵者。微独:不仅,非但。微,非。诸侯:指其他诸侯国。近:犹言封侯者在位时间短。远:指封侯者在位时间长。奉厚:俸禄丰厚。奉,通“俸”。挟(xié协):掌握,拥有。重器:金玉珍宝和钟鼎等器物,泛指贵重的财宝。尊长安君之位:使长安君之位尊显起来。尊,使动用法。膏腴之地:肥美的土地。山陵崩:比喻国君死亡,此指赵太后去世。自托:托身,立足。恣:纵,此处有听任,任凭之意。约:犹言治,准备。子义:赵国的贤士。重:重器的省称。
【译文】
赵太后刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国请求救兵。齐国提出条件说:“必须拿长安君做人质,才派出援兵。”赵太后不肯,大臣们一再劝说。太后明确地告诉她的左右侍臣说:“有谁再说让长安君去做人质的,我一定吐他一脸唾沫。”
左师触龙声言要拜见太后,太后怒气冲冲地等着他。他走进门,很吃力地快走几步,到了太后跟前,首先自我请罪,说:“我的脚有毛病,竟然不能快走,很久没有来拜见您了,我自己原谅自己,又惦记着太后贵体是不是有什么不适,所以想要来看望太后。”太后说:“我只能依靠车子走动走动。”左师公问:“您每天饮食还没减少吧?”太后回答说:“只能吃点稀粥罢了。”左师公说:“我最近特别不想吃东西,自己就勉强地散散步,每天走上三、四里,渐渐地便想吃点东西了,这对身体是有好处的。”太后说:“我可不行。”这时太后的脸色变得和气了些。
左师公说:“我的小儿子舒祺,没有出息。可我老了,偏偏又很疼爱他。希望能在宫廷卫士中凑个数,来守卫王宫,因此我冒着死罪来报告您。”太后说:“没问题。他几岁了?”左师公说:“15岁了。虽然岁数还小,总希望趁我还没入土之前,让他也有个着落。”太后说:“男人也疼爱他的小儿子吗?”回答说:“比妇女们还厉害。”太后笑了起来,说:“妇女们才特别厉害呢。”回答说:“我内心认为老夫人疼爱燕后胜过疼爱长安君。”太后说:“你错了,可不像疼爱长安君那末厉害。”左师公说:“做父母的疼爱儿女,就得为他们考虑周到,长远。老夫人送燕后出嫁的时候,手把着燕后坐车后面的横木,为她掉泪,想到她远远地离开了您,内心也为她感到悲痛呀!她已经走了,并不是就不想念了,祭祀时总要为她祷告说:‘千万千万别让人家遗弃她把她送回来呀!’这难道不是考虑得很长远,保佑燕后的子孙世世代代能继承王位吗?”大后说:“正是这样。”左师公问:“从现在往前数三代,一直到赵烈侯时代,赵国每一代国君的子孙,凡受封为侯而他们的后代继承为侯的,现在还有吗?”太后说:“没有了。”左师公又问:“不光是赵国,其他诸侯的子孙继承为侯的还有在的吗?”回答说:“我也没有听说过还有。”左师公说:“这样看来,从近里看,赵武灵王长子章因争位被杀,自己要受害;从远里看,成侯之子与太子语争位,败逃韩国,子孙要受害。难道人君的子孙封侯,就一定都不好吗?这是由于他们地位显贵而没有功勋,俸禄优厚却没有劳绩,又拥有大理的贵重宝物。现在老夫人为了使长安君地位显贵,就封给他肥美的土地,并给他很多珍贵的宝物,这样倒不如现在就让他为国家多建立功勋;不然,一旦老夫人不幸去世,长安君又如何能继续立足于赵国呢?我认为老夫人为长安君考虑得太短浅了,所以我才说老夫人疼爱长安君不如疼爱燕后。”太后说:“行。那就任凭你安排吧!”于是就为长安君准备好100辆兵车,送到齐国去做人质,齐国援兵这才出动。
子义听到这件事,说:“国君的儿子是骨肉之亲,如果他对国家没有功勋,尚且不能让他处于显贵地位,没有劳绩也不能让他得到优厚俸禄,并拥有大量金玉财宝,更何况做人臣的呢!”