【原文】
楚請道於二周之間,以臨①韓、魏,周君患之。蘇秦謂②周君曰:“除道屬③之於河,韓、魏必恶之。齊、秦恐楚之取九鼎也,必救韓、魏而攻楚。楚不能守方城之外④,安能道二周之間?若四國⑤弗恶,君雖不欲與也,楚必將自取之矣。”
【注释】
①臨,猶伐也。②曾一作“調”。集、劉作“謂”。③屬,猶至也,通也。④方城,楚塞也。外,北也。⑤四國,韓、魏、齊、秦也。
【译文】
楚国请求路过东、西二周之间,来攻伐韩、魏,周君深感忧患。苏秦对周君说:“清除道路,直到大河,韩、魏知道一定恼恨楚国。齐、秦担心楚国取走九鼎,必定援救韩、魏而攻楚。楚国不能守卫自己边界方城以北,又怎能路过二周之间?假如四国不恼恨楚,君您虽不愿意给它九鼎,楚国则定会自己来取了。”