【原文】
华军之战,魏不胜秦。明年,将使段干崇割地而讲①。孙臣谓魏王曰②:“魏不以败之上割③,可谓善用不胜矣;而秦不以胜之上割,可谓不能用胜矣。今处期年乃欲割,是群臣之私而王不知也。且夫欲玺者段干子也,王因使之割地;欲地者秦也,而王因使之受玺。夫欲玺者制地,而欲地者制玺,其势必无魏矣。且夫奸臣固皆欲以地事秦。以地事秦,譬犹抱薪而救火也,薪不尽则火不止。今王之地有尽,而秦之求无穷,是薪火之说也。”魏王曰:“善。虽然,吾已许秦矣,不可以革也④。”对曰:“王独不见夫博者之用枭邪⑤?欲食则食,欲握则握。今君劫于群臣而许秦,因曰不可革,何用智之不若枭也?”魏王曰:“善。”乃按其行⑥。
【注释】
①段干崇:魏国人。②孙臣:魏国人。魏王:指魏安釐王。③上:犹言当时,鲍本:“上,谓当其时。”④革:更改。鲍本:“革,更也。”⑤枭:古人赌博用五个骰(tóu投)子,即枭、卢、雉、犊、塞。枭骰的骰头上刻有枭鸟的形状。郭人民本:“以五方木为骰,刻枭、卢、雉、犊、塞五种形而涂以采。掷得枭者为胜。”⑥按:犹言阻止,停止。鲍本:“按,犹止。”
【译文】
华阳之战魏军败给秦军,第二年魏安釐王要派段干崇去割地跟秦讲和。孙臣对魏安釐王说:“魏国不在战败的当时割地给秦,可以说是善于应付战败的局面;而秦国不在战胜的当时要求魏国割地,可以说不会利用战胜的优势。现在事情已经过去一年。秦国反倒要求魏国割地,这里包藏着群臣的私心,而君王并不知道这些,再说想得秦国封赏的是段干崇,然而君王竟然派他去割地给秦;要求魏国割地的是秦,可是君王却让他们封赏段干崇想要得到封赏的掌握土地;想要获得土地的人又把持着封赏之权;在这种情势之下魏国将无法生存了!何况那些奸臣们,都想用土地来讨好秦国,就如同抱着干柴去救火,干草不烧完火是不会停的。君王的土地是有限的,而秦国的欲望却是无穷的,这就像抱柴救火一样。”魏王说:“您的话固然很有道理,但是我已经答应秦国了,不能再更改了。”孙臣说:“大王难道没有见过博戏的人掷枭吗?想掷出食就掷出食,想掷出握就掷出握。现在大王迫于群臣的压力答应了秦国,所以说‘不能更改了’,怎么能在运用智谋上连博戏者掷枭这点都赶不上呢?”魏王说:“妙啊。”于是就制止了段干崇的行动。