【原文】
秦围宜阳,游腾谓公仲曰①:“公何不与赵蔺、离石、祁②,以质许地,则楼缓必败矣。收韩、赵之兵以临魏,楼鼻必败矣。韩、赵为一,魏必倍秦,甘茂必败矣。以成阳资翟强于齐③,楚必败之。须秦必败④,秦失魏,宜阳必不拔矣。”
【注释】
①游腾:周朝大臣。郭希汾本:“游腾,周臣,游姓,名腾。”②蔺、离石、祁:并见《西周策·苏厉谓周君》注。③成阳:见《赵策四·齐欲攻宋》注。④须:待,等待。
【译文】
秦军围攻宜阳时,游腾对公仲说:“您为何不和赵国的蔺、离石、祁三地联合起来,然后再以许地为抵押,那么楼缓肯定无计可施了。假如联合韩、赵之军攻打魏国,楼鼻也必然失败。假如韩、赵结合为一,魏国一定背叛秦国,甘茂就必然失败。假如用韩国的成阳来资助在齐国的翟强,楚国就能瓦解秦、齐的计谋。等到秦军失败,秦就失去了魏国的支持,宜阳也一定能保全下来。”