【原文】
初,苏秦弟厉因燕质子而求见齐王。齐王怨苏秦,欲囚厉,燕质子为谢乃已,遂委质为臣。燕相子之与苏代婚,而欲得燕权,乃使苏代持质子于齐。齐使代报燕,燕王哙问曰:“齐王其伯也乎?”曰:“不能。”曰:“何也?”曰:“不信其臣。”于是燕王专任子之,已而让位,燕大乱。齐伐燕,杀王哙、子之。燕立昭王,而苏代、厉遂不敢入燕,皆终归齐,齐善待之。
【译文】
当初,苏秦的弟弟苏厉通过燕国的质子晋见齐王。齐王因怨恨苏秦,打算囚禁苏厉,燕国质子为苏厉致歉谢罪,这才罢休,苏厉于是愿意献身齐国做臣子。燕国的相国子之和苏代是姻亲,想夺取燕国的政权,就要苏代扶助质子与齐国交好,想借齐国的力量使质子受燕国重用。齐国派苏代回去向燕王述职,燕王哙问:“齐王能称霸吗?”苏代说:“不能。”燕王问:“为什么?”苏代说:“他不信任自己的大臣。”于是燕王就让子之专擅国政,不久又让出王位,燕国因而大乱。齐国乘机进攻燕国,杀了燕王哙和子之,燕国拥立了昭王,而苏代、苏厉就不敢进入燕国,两人都投靠了齐国,而齐国却优待他们。