【原文】
司马憙使赵①,为己求相中山。公孙弘阴知之②。中山君出,司马憙御,公孙弘参乘③。弘曰:“为人臣,招大国之威以为己求相,于君何如?”君曰:“吾食其肉,不以分人。”司马憙顿首于轼曰:“臣自知死至矣。”君曰:“何也?”“臣抵罪。”君曰:“行,吾知之矣。”居顷之,赵使来,为司马憙求相。中山君大疑公孙弘,公孙弘走出。
【注释】
①司马憙(xǐ洗):中山国大臣。②公孙弘:中山国大臣。③参乘:陪乘。
【译文】
司马憙出使赵国,为自己谋求中山的相位。公孙弘暗里知道此事。中山君外出,司马憙驾车,公孙弘陪乘。弘说:“做为臣下,利用大国的威力,来为个人谋求相位,君主该如何对待呢?”中山君说:“我吃掉他的肉,不把它分给别人。”司马憙把头抵在轼上,说:“臣自知死就要到来了!”君说:“这是什么意思呢?”憙说:“臣有罪。”君说:“走吧,我知道了。”过了不久,赵国使臣到来,为司马憙请求相位。中山君非常怀疑公孙弘,公孙弘遂逃去。