登陆注册
30977200000181

第181章 THE HOBBY-HORSE.(8)

This happened on the 19th of January, 1794, and on the very day in which the unhappy King Louis XVII. was leaving the Temple, his sister Theresa, who was still living with her Aunt Elizabeth in the upper rooms, wrote in her diary (known subsequently by the title "Recit des evenements arrives au Temple, par Madame Royale") the following words: "On the 19th of January my aunt and I heard beneath us, in the room of my brother, a great noise which made us suspect that my brother was leaving the Temple.

We were convinced of it when, looking through the keyhole of the door, we saw goods carried away. On the following day we heard the door of the room, in which my brother had been, opened, and recognized the steps of men walking around, which confirmed us in the belief that he had been carried away."

The pitiful wagon, which gave its hospitality to the knitter of the revolution, as well as to a king, drove slowly and carefully through the streets, unnoticed by the people who hastily passed by. Now and then they encountered a commissioner who came up to Toulan, greeted him as an acquaintance, and asked after his welfare. Toulan nodded to them confidentially and answered them loudly that he was very well, and that he was helping Simon move out of the Temple and going with him to Porte Macon.

The commissioners then wished him a pleasant journey, and went their way; but the farther they were from the wagon, the quicker were their steps, and here and there they met other commissioners, to whom they repeated Toulan's words, and who then went from there and again told them over to their friends in the streets, in quiet, hidden chambers, and in brilliant palaces. In one such palace the tidings caused a singular commotion. Count Frotte, who lived there, and whom the public permitted to live in Paris, ordered his travelling carriage to be brought out at once. The postilion, with four swift horses, had already stood in the court below half an hour, waiting for this order. The horses were quickly harnessed to the carriage, which was well filled with trunks; and scarcely had it reached the front door, when the count hurried down the grand staircase, thickly wrapped in his riding-furs. At his right sat a little boy of scarcely ten years, a velvet cap, trimmed with fur, upon his short, fair hair; the slender, graceful form concealed with a long velvet cloak, that fell down as far as the shoes with golden, jewelled buckles.

Count Frotte seemed to bestow special care and attention upon this boy, for he not only had him sit on his right, but remained standing near the door, to give precedence to the boy, and then hastened to follow him. He pressed the servants back who stood near the open door, bowed respectfully, and gave his hand to the lad to assist him in ascending. The youth received these tokens of respect quietly, and seemed to take it as a matter of course that Count Frotte should carefully put furs around his feet and body, in order to protect him from every draft. As soon as this was done, the count entered the carriage, and took his place at the left of the boy. The servant closed the carriage-door with a loud slam, and the steward advanced with respectful mien, and asked whither the count would order to go.

"The road to Puy," said the count, with a loud voice, and the steward repeated to the postilion just as loudly and clearly, "The road to Puy."

The carriage drove thunderingly out of the court-door, and the servant looked after it till it disappeared, and then followed the house-steward, who motioned him to come into the cabinet.

"I have something to tell you, citizen," said the steward, with a weighty air, "but first I must beg you to make me a solemn promise that you will continue a faithful and obedient servant of the count, and prove in no way false to your oath and your duty."

The servant pledged himself solemnly, and the steward continued:

"The count has undertaken a journey which is not to be spoken of, and is to remain, if possible, a secret. I demand of you, therefore, that if any one asks where the count has gone, you answer that you do not know. But above all things, you are not to say that the count is not travelling alone, but in company with the young-gentleman, whose name and rank I know just as little about as you. Will you promise to faithfully heed my words?"

The servant asserted it with solemn oaths and an expression of deep reverence. The steward beckoned to him to go, and then looked at him for a long time, and with a singular expression as he withdrew.

"He is a spy of the Safety Committee," he whispered to himself. "I am convinced that he is so, and he will certainly go at once and report to the authorities, and they will break their heads thinking what the count has to do in Puy, and who the boy is who accompanies my lord. Well, that is exactly what we want: to put the bloodhounds and murderers on a false scent. That is just the object of the count, and for that purpose M. Morin de Gueriviere has lent his only son, for all that we have and are, our lives, our children, and every thing else, belong to our king and lord. I hope, therefore, that the count's plan will succeed, and the Safety Committee be put on a false scent."

Meanwhile the pitiful carriage containing Simon's goods had slowly taken its way through the streets and halted at its goal, the custom-house near Porte Macon. Before the building stood a woman in the neat and tasteful costume of the washerwomen from the village of Vannes, which then, as now, was the abode of the washerwomen of Paris.

"Well," cried the woman, with a loud laugh, helping Mistress Simon dismount from the wagon--" well, you have come at last. For two hours I have been waiting for you, for you ordered me to be here at eleven, and now it is one. What will my husband and my little boy say about my coming home so late?"

同类推荐
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛母孔雀尊經科式

    佛母孔雀尊經科式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经

    千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子编年

    孔子编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海洋领主传说

    海洋领主传说

    意外穿越到了另一个时空,成为了一个海盗船长,被系统附生,励志成为海上霸主,建立海上帝国,成为一代枭雄!(领主+魔幻+精灵+种田+系统)
  • 辰噬

    辰噬

    一人为情而牺牲,无意得吞噬之力;开六道神印之力;锻绝世神兵利器;与伊人牵手漫步。撼天地,动神威,转轮回,灭星陨。为让伊人幸福,吞噬星辰,屠尽恶人,也无妨!
  • 重生嫡女夺凤冠

    重生嫡女夺凤冠

    黄昏逝去。池塘边传来了几声凄厉的猫叫之声,渗人的很?一条黑影子闪出将她推下池塘?她遭继母和庶妹的毒手!在这一世她重生后要夺回自己的凤冠,她要磕死极品家人!进入皇宫她凭借宠爱一身想抢皇后大位。她不会生育有毛关系,她可以抱养别人的儿子做母后。最终,她爬上了皇太后宝座,却惨死在自己所拥立的小皇帝手中?
  • 网络视角下的集群企业能力构建与升级战略

    网络视角下的集群企业能力构建与升级战略

    随着经济全球化进程的不断加快,发汗中国家企业在国际分工体系中扮演的角色也悄然发生了改变,越来越多的发展中国家制造商被吸纳成为全球生产和供应网络中的一员,然而,尽管发展中国家企业在国际分工体系中的角色不再说单纯的原材料供应商,但是残酷的现实表明,它们的处境并没有因此而获得根本改善,因此,如何在经济全球化背景下有小题设人能够企业的国际竞争力,就成为发展中国家政府、企业和理论界共同关注的热点问题。
  • 长跑的青春时光

    长跑的青春时光

    余念念与黎源源花费了整个青春的时光走到了一起,对的人不会缺席,只会迟到。
  • 暮雪纷飞

    暮雪纷飞

    她是商界显贵曹氏豪门的千金。她与表哥陆家辉自幼指腹为婚,长大彼此相爱。大婚将至,陆氏煤业突遭变故,亿万资产瞬间付之一炬。其寡母陆振瑛见陆家家道中落,大势已去,她居然落井下石坚决要求解除女儿的婚约。为达成目的,她不惜与哥哥手足相残,最终将其逼上绝境。面对自己运筹帷幄的胜利,向来流血不流泪的她痛哭流涕。陆家恨她入骨,女儿恨她薄情,可又有谁知道她的难言与苦衷?可她还是身不由己的将抵死反抗的女儿用药放倒,送上了另一个男子的床。大婚之夜,她割腕自杀。绝地逢生处,她能否再与初恋情人破镜重圆呢......【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生,打主宰

    重生,打主宰

    “打个主宰都能被主宰打死。死啦?居然还能重生,重生就重生呗,居然重生在一个有人生没人疼的。千金身上”余阑珊细数着自己的遭遇。“宝贝,你叫我?”煞主宰说着一把将余阑珊搂进怀里,不安分的大手从衣摆钻入。余阑珊无奈的翻了个白眼。心里想着“早晚打爆你”这场爱情追逐战究竟谁输谁嬴?“调皮,铲屎官的心都输给你了。你还想要什么?”煞主宰蹭了蹭她的头发“小野猫该从哪里开始吃呢?”
  • 九尾狐重生

    九尾狐重生

    九尾狐界经历了世界大战,只有她——九尾狐界法力最高的仙狐舞寇存活下来,但因狐界水晶破裂,舞寇仅存法力不多,且受了重伤,只能用尽全力附在一具死尸上。
  • 霸道长生

    霸道长生

    一个从现代穿越过来的宅男,如何在新的世界追求长生?看现代宅男如何凭借一双肉掌,在长生的道路上会尽天下英豪,追逐梦想。
  • 趟过岁月这条河

    趟过岁月这条河

    林真伊初识张泽时,他身穿一条洗了发白的休闲裤,上身还是父辈那个年代只会穿的咖啡色衬衫,才十五·六岁的年纪,看上去颇显老沉。林真伊那会心想:天啊,这个人也太老土了吧…………张泽瞥一眼怀里的林真伊,回忆道:“我第一次见你,心里就想啊,这女生长得真胖,穿的又土,以后肯定嫁不出去。”林真伊听后,十分气恼,扑过去动起手来,上下其索,张泽是个怕痒的人,笑得前俯后仰,见她仍然不肯罢手,突然紧紧地抱住她,任林真伊怎么挣扎,也动弹不得。张泽低头靠近她的耳边,在她耳边轻吹一口气,撩起发丝,他温柔地说:“后来我就想啊,长大以后,我一定要娶她做老婆