登陆注册
37822900000061

第61章 CHAPTER XII.(3)

If a stray calf or cow invaded the garden of one of the farmers, the other willingly drove it away, saying: "Be careful, neighbor, that your stock does not again stray into my garden; we should put a fence up." In the same way they had no secrets from each other. The doors of their houses and barns had neither bolts nor locks, so sure were they of each other's honesty. Not a shadow of suspicion darkened their daily intercourse.

Thus lived the old people.

In time the younger members of the two households started farming. It soon became apparent that they would not get along as peacefully as the old people had done, for they began quarrelling without the slightest provocation.

A hen belonging to Ivan's daughter-in-law commenced laying eggs, which the young woman collected each morning, intending to keep them for the Easter holidays. She made daily visits to the barn, where, under an old wagon, she was sure to find the precious egg.

One day the children frightened the hen and she flew over their neighbor's fence and laid her egg in their garden.

Ivan's daughter-in-law heard the hen cackling, but said: "I am very busy just at present, for this is the eve of a holy day, and I must clean and arrange this room. I will go for the egg later on."When evening came, and she had finished her task, she went to the barn, and as usual looked under the old wagon, expecting to find an egg. But, alas! no egg was visible in the accustomed place.

Greatly disappointed, she returned to the house and inquired of her mother-in-law and the other members of the family if they had taken it. "No," they said, "we know nothing of it."Taraska, the youngest brother-in-law, coming in soon after, she also inquired of him if he knew anything about the missing egg.

"Yes," he replied; "your pretty, crested hen laid her egg in our neighbors' garden, and after she had finished cackling she flew back again over the fence."The young woman, greatly surprised on hearing this, turned and looked long and seriously at the hen, which was sitting with closed eyes beside the rooster in the chimney-corner. She asked the hen where it laid the egg. At the sound of her voice it simply opened and closed its eyes, but could make no answer.

She then went to the neighbors' house, where she was met by an old woman, who said: "What do you want, young woman?"Ivan's daughter-in-law replied: "You see, babushka [grandmother], my hen flew into your yard this morning. Did she not lay an egg there?""We did not see any," the old woman replied; "we have our own hens--God be praised!--and they have been laying for this long time. We hunt only for the eggs our own hens lay, and have no use for the eggs other people's hens lay. Another thing I want to tell you, young woman: we do not go into other people's yards to look for eggs."Now this speech greatly angered the young woman, and she replied in the same spirit in which she had been spoken to, only using much stronger language and speaking at greater length.

The neighbor replied in the same angry manner, and finally the women began to abuse each other and call vile names. It happened that old Ivan's wife, on her way to the well for water, heard the dispute, and joined the others, taking her daughter-in-law's part.

Gavryl's housekeeper, hearing the noise, could not resist the temptation to join the rest and to make her voice heard. As soon as she appeared on the scene, she, too, began to abuse her neighbor, reminding her of many disagreeable things which had happened (and many which had not happened) between them. She became so infuriated during her denunciations that she lost all control of herself, and ran around like some mad creature.

Then all the women began to shout at the same time, each trying to say two words to another's one, and using the vilest language in the quarreller's vocabulary.

"You are such and such," shouted one of the women. "You are a thief, a schlukha [a mean, dirty, low creature]; your father-in-law is even now starving, and you have no shame. You beggar, you borrowed my sieve and broke it. You made a large hole in it, and did not buy me another.""You have our scale-beam," cried another woman, "and must give it back to me;" whereupon she seized the scale-beam and tried to remove it from the shoulders of Ivan's wife.

In the melee which followed they upset the pails of water. They tore the covering from each other's head, and a general fight ensued.

Gavryl's wife had by this time joined in the fracas, and he, crossing the field and seeing the trouble, came to her rescue.

Ivan and his son, seeing that their womenfolk were being badly used, jumped into the midst of the fray, and a fearful fight followed.

Ivan was the most powerful peasant in all the country round, and it did not take him long to disperse the crowd, for they flew in all directions. During the progress of the fight Ivan tore out a large quantity of Gavryl's beard.

By this time a large crowd of peasants had collected, and it was with the greatest difficulty that they persuaded the two families to stop quarrelling.

This was the beginning.

Gavryl took the portion of his beard which Ivan had torn out, and, wrapping it in a paper, went to the volostnoye (moujiks' court) and entered a complaint against Ivan.

Holding up the hair, he said, "I did not grow this for that bear Ivan to tear out!"Gavryl's wife went round among the neighbors, telling them that they must not repeat what she told them, but that she and her husband were going to get the best of Ivan, and that he was to be sent to Siberia.

And so the quarrelling went on.

同类推荐
热门推荐
  • 浮云已上天

    浮云已上天

    家人的失踪,亲人的离去,恍恍惚惚的人生,似乎就像水一样平淡,原本以为就只能在这个世界苦苦挣扎直到她穿越了发现原来爸妈,弟都在这个世界虽然这个穿越有点费电,但总算幸福的生活已经来临……
  • 聊物志

    聊物志

    凡世间之物皆有灵性,无心变有心,无念生贪念,欲念作身,执念为心,或为精怪,或成鬼魅。他是一个说书的,只说精怪鬼魅。有人问他,精怪鬼魅这些事都是你见过的么,是真的存在的么。他笑笑,回望一眼身边那个默不作声的男人,谁知道呢,或许吧。
  • 神鬼殊途

    神鬼殊途

    500年前万妖之王孙悟空率领众妖攻打天庭,胜利在即,孰料天庭请来西方如来佛祖支援,孙悟空与如来斗法之时遭到暗算,被压五指山。群妖无首,慌乱之下受到重创,死伤无数,无奈之下只得退兵。天庭为避免妖族复兴,欲赶尽杀绝,于是......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 兽世之晓晓开荒记

    兽世之晓晓开荒记

    一场精心设计的爆炸没有炸死她,把她带来到了这个了无人烟的地方。她苏晓晓是个负责的人,干不出吃完就跑的事。从此苏晓晓身后跟着一只超大号的“忠犬”,真是甜蜜的负担。话说这鸟语花香的地方是哪里?针对曼巴部落的阴谋到底能否被揭开?万年前到底发生了什么?她的到来到底是意外还是有意为之?
  • 总裁的绝色娇妻

    总裁的绝色娇妻

    神马青梅,神马竹马,都是浮云!当她天天面对竹马的恐吓时,她只能瑟瑟发抖的唯命事从。神啊!这种日子神马时候能结束!难道上天真的听到了她的呼唤?可是,可是……他居然对她表白了?那她该怎么办啊?
  • 重生之无敌药神

    重生之无敌药神

    (万字签约,火爆连载)药至死神怯步,丹成乾坤变色。一代仙尊秦铭,携无上法诀,重回都市,以无敌之姿,纵横诸天万界,成就苍穹主宰。
  • 快穿系统:病娇大人,慢点亲

    快穿系统:病娇大人,慢点亲

    【男女主1V1】第一次执行位面任务,就遇到了无限个病娇。到头来发现竟然是一个人!“还跑吗?”男人禁锢着她的下巴。“......”“我爱你。”
  • 净世决

    净世决

    留仙郡,楚家小子,天阳,资质中上,但凭借一颗初心,在高手云集的修炼者世界里闯荡,亦步亦趋,得到大机缘。爱情上也经历了爱慕,暗恋,放弃等。个人也历经了隐忍,觉悟,浮出。身边集聚了几个肝胆相照的朋友,领袖大家走上强者之路,保护家族,也为跟随的人创造了一方乐土。。。